Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Mitä nämä ovat suomeksi:
25.03.2012 |
Glorious revolution?
The abandonment of subsistence agriculture?
Agrarian revolution?
Voi olla, että on osittain väärin kirjoitettu, mutta toivottavasti saatte selvää:)
Kommentit (3)
Glorious revolution on ihan erisnimi vuoden 1688 vallankumoukselle.
Keskimmäinen on omavaraistalouden hylkääminen (eli siis ei enää kasvatettu ruokaa vain oman perheen hengenpitimiksi).
Viimeinen on agraarivallankumous.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Alue: Aihe vapaa
Hengissäpysyttävän maatalouden hylkääminen (tarkoittaa varmaan sitä minimalistista systeemiä, että kaikilla on vähän viljelyksiä ja pari kanaa ja kanttura, juuri sen verran että selviää itse hengissä)
Maanviljelyksen vallankumous