Onko hollantia helppo oppia?
Kommentit (43)
Hyvää muuttomatkaa! Kerro sitten, kuinka nopeasti opit.
Paremmin siellä pärjää nykyisin jos osaa arabiaa.
Koita tutustua johki paikalliseen joka vois ehkä ystävystyä ja opettaa
Aika hankala kieli oppia. Vähän niin kuin tanskan ja saksan risteytys. Oppiko Litmanenkaan sitä koskaan kunnolla?
Olen aikoineen opiskellut hollantia. Minun mielestäni hollanti on ehkä helpoin kieli opiskella. Itselläni motivaatio tuli esteeksi opiskella sitä pidemmälle. Mutta jos olet muuttamassa Hollantiin niin motivaatiosi on paras mahdollinen, toki kannattaa nyt aloittaa opiskelu ja paikan päällä opit sitten lisää.
Vierailija kirjoitti:
Kukka hollanniksi on
Blow
Lausutaan jotenki blöouy
Apua.
Ei ole kokemusta, mutta luulen, että ennestään saksaa osaavalle oppiminen on helppoa. En osaa hollantia, mutta pystyn usein ymmärtämään aika paljon hollanniksi kirjoitetusta tekstistä ihan siksi, että osaan saksaa ja englantia.
Vierailija kirjoitti:
Aika hankala kieli oppia. Vähän niin kuin tanskan ja saksan risteytys. Oppiko Litmanenkaan sitä koskaan kunnolla?
Kouluaikana saksaa ja englantia opettava maisteri kertoi, että kun hän käy Holannissa tapaamassa ystäväperhettä, hän alkaa parissa päivässä ymmärtää maan kieltä.
Jos osaat ruotsin kieltä, niin helpottuu tosi paljon. Paljon samoja sanoja myös englannista löytyy. Jos olet opiskellut saksaa, niin entistä enemmän. Hollanti on kuin ruotsin ja itä-saksan sekoitus. Noin vuodessa opit ymmärrettävästi ja kolmessa vuodessa puhut kuin natiivi. Suomalaisten on helppo ääntää kyseistä kieltä. joten älä ujostele käyttää sitä.
Päivässä 4h kieliharjoitusta ja olet oikealla tiellä.
Vierailija kirjoitti:
Ei ole kokemusta, mutta luulen, että ennestään saksaa osaavalle oppiminen on helppoa. En osaa hollantia, mutta pystyn usein ymmärtämään aika paljon hollanniksi kirjoitetusta tekstistä ihan siksi, että osaan saksaa ja englantia.
Puhuminen ja puheen ymmärtäminen voi olla vaikeampi juttu. Mokeltavat vähintään yhtä omituisesti kuin tanskalaiset ja ääntely muistuttaa enemmän hengitystien sairautta kuin puhetta.
Minulla on koulussa ollut "pitkä" saksa ja lyhyt englanti, ruotsi tietysti ja sattumalta huomasin, että osaan kääntää sujuvasti hollantia. Kaikki sanat olivat tuttuja tai ainakin hyvin arvattavissa, niin että arvelen, että se kieli olisi helppo oppia. Oikeastaan puuttuu vain hollanninkielinen kaveri, jonka kanssa puhella.
Vierailija kirjoitti:
Jos osaat ruotsin kieltä, niin helpottuu tosi paljon. Paljon samoja sanoja myös englannista löytyy. Jos olet opiskellut saksaa, niin entistä enemmän. Hollanti on kuin ruotsin ja itä-saksan sekoitus. Noin vuodessa opit ymmärrettävästi ja kolmessa vuodessa puhut kuin natiivi. Suomalaisten on helppo ääntää kyseistä kieltä. joten älä ujostele käyttää sitä.
Päivässä 4h kieliharjoitusta ja olet oikealla tiellä.
Pikemminkin englannin ja saksan sekoitus. Old english oli melkein sama kieli kuin hollanti ennen normannivalloitusta.
Vierailija kirjoitti:
Jos osaat ruotsin kieltä, niin helpottuu tosi paljon. Paljon samoja sanoja myös englannista löytyy. Jos olet opiskellut saksaa, niin entistä enemmän. Hollanti on kuin ruotsin ja itä-saksan sekoitus. Noin vuodessa opit ymmärrettävästi ja kolmessa vuodessa puhut kuin natiivi. Suomalaisten on helppo ääntää kyseistä kieltä. joten älä ujostele käyttää sitä.
Päivässä 4h kieliharjoitusta ja olet oikealla tiellä.
Ei pakkoruotsi mitään auta. Vain ne ruotsin sanat jotka on yhteisiä ruotsin ja saksan kanssa. Enemmän saksa auttaa ja englanti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos osaat ruotsin kieltä, niin helpottuu tosi paljon. Paljon samoja sanoja myös englannista löytyy. Jos olet opiskellut saksaa, niin entistä enemmän. Hollanti on kuin ruotsin ja itä-saksan sekoitus. Noin vuodessa opit ymmärrettävästi ja kolmessa vuodessa puhut kuin natiivi. Suomalaisten on helppo ääntää kyseistä kieltä. joten älä ujostele käyttää sitä.
Päivässä 4h kieliharjoitusta ja olet oikealla tiellä.
Pikemminkin englannin ja saksan sekoitus. Old english oli melkein sama kieli kuin hollanti ennen normannivalloitusta.
Englantihan on käytännössä ruotsin kieltä, mutta huonosti puhuttua sellaista. Joidenkin mielestä huonoa tanskaa.
Nykyään älypuhelin voi toimia opettajanasi.
Teet käännöksiä vihkoon käytät translatea ja katot vaik YouTubesta jotain hollan kieli jutskii sieltä voi jopa löytää Suomi hollanti perusteet video.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos osaat ruotsin kieltä, niin helpottuu tosi paljon. Paljon samoja sanoja myös englannista löytyy. Jos olet opiskellut saksaa, niin entistä enemmän. Hollanti on kuin ruotsin ja itä-saksan sekoitus. Noin vuodessa opit ymmärrettävästi ja kolmessa vuodessa puhut kuin natiivi. Suomalaisten on helppo ääntää kyseistä kieltä. joten älä ujostele käyttää sitä.
Päivässä 4h kieliharjoitusta ja olet oikealla tiellä.
Ei pakkoruotsi mitään auta. Vain ne ruotsin sanat jotka on yhteisiä ruotsin ja saksan kanssa. Enemmän saksa auttaa ja englanti.
Auttaa ketä auttaa. Minusta saksa vain hämmentä enemmän. Kyllä se ruotsi auttoi minua suuremmin myös oppimaan englantia. Saksalaisilla on tosi paljon erilaista sanastoa.
Kukka hollanniksi on
Blow
Lausutaan jotenki blöouy