Mikä merkitys Å-kirjaimella on? Kun se kuitenkin äännetään sekä suomen että ruotsin kielessä samaan tapaan kuin suomessa o-ki
Kommentit (19)
Ruotsin kielessä o äännetään yleensä u.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kielessä o äännetään yleensä u.
Eikö sitten olisi fiksumpaa käyttää uuta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kielessä o äännetään yleensä u.
Eikö sitten olisi fiksumpaa käyttää uuta?
U ääntyy vokaalina, joka on u:n ja y:n väliltä.
Joo äännä å UUUU. Ja se on pitkä OOO meillä. Åland OOOOO Land. Åmeo UUUUUMEO. Carl on meillä Kalle . Kaarle.
Ja lisäksi tosiaan tuo, kuten joku sanoikin, että å on aina pitkä vokaali. Joskushan o lausutaan kuten meidän o, mutta silloin se on aina lyhyt vokaali.
No Oulun murre on hyvinkin ruotsia kuin Porin . Suomeksi äännetty.
VIK RUOTSIKSI SUOMEKSI VIIKKI. VIIKI. LAHTI. Ståra. Stooora.
Oululla on myös ruotsalainen nimi .
Itse olen riipaissut koko turhalleen näppikseltä.
Vähän samanlainen kysymys kuin jenkkiläisellä tuttavallani, jonka mielestä a ja ä on ihan sama, samaten o ja ö.
Se on kolonialismia. Emme tarvitse sitä.
Uusimaa on kolonialismia koska se on ollut ruotsalaisille kolonialisteille uusi maa. Meille se on ihan vain maa eli Vanhamaa.
Itämeri on kolonialismia koska se on ruotsalaisille itäinen meri. Meille se on Länsimeri.
Suomen kartta on täytetty ruotsinkielisillä nimillä koska kuninkaan kartanpiirtäjät olivat ruotsinkielisiä eikä heitä kiinnostanut suomenkieliset nimet.
Suomessa muutenkin on sairas tapa kääntää nimiä ruotsiksi, mikä on sekin kolonialismia
Vierailija kirjoitti:
Se on kolonialismia. Emme tarvitse sitä.
Toi Ruotsin O ei kuulu itsenäisen Suomen aakkosiin.
Vierailija kirjoitti:
Vähän samanlainen kysymys kuin jenkkiläisellä tuttavallani, jonka mielestä a ja ä on ihan sama, samaten o ja ö.
Kaikki, joiden kielessä a/ä, o/ö ei ole merkitystä erottava tekijä, eivät kuule eroa a:n ja ä:n sekä o:n ja ö:n välillä.
Kaikki ruotsinkieliset nimet on kolonialismia.
Ääntäkää tämä
Blomqvist
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kielessä o äännetään yleensä u.
Eikö sitten olisi fiksumpaa käyttää uuta?
Liian helppo ratkaisu. Ei kelpaa.
Sitä käytetään srllaisissa puhekielen ilmaisuissa kuten esimerkiksi håmå