Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä eroa on muffinilla ja kuppikakulla/cup cakella?

Vierailija
04.08.2011 |

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffin on kuitupitoinen ja sisaltaa pahkinoita tai marjoja (useimmiten).

Vierailija
2/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on pehmeämpää ja muistuttaa esim. tiikerikakkua kun muffini taikina on kovempaa ja voi sisältää esim. leseitä yms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on englanniksi cup cake. Tosin etenkin jenkeissä se on yleensä kuorrutettu. Muuten ei eroa.

Vierailija
4/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

-mmmmuufffiiinsss~ ja CUPCAKESohmygodwhyyyyy-y-y-y-y-yyy

Vierailija
5/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on englanniksi cup cake. Tosin etenkin jenkeissä se on yleensä kuorrutettu. Muuten ei eroa.


ne ovat kaksi eri asiaa.

t.usalainen

Vierailija
6/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Gooklaa ja katso kuvat, selkee ero.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cup Cake on sellainen missa on kuorrutetta paalla muffinssi on se missa ei ole kuorrutetta paalla. Taalla myydaan kaupassa myos Thomas merkkisia Muffins jotka ovat kuin sampyloita...niita syodaan mm. aamupalalla ja ne eivat ole sellaisessa paperi kupissa. Hotelleissa saattaa olla niita aamupalalla tarjolla.

Vierailija
8/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai ap kysynyt miten ne Jenkeissä eroaa?

Suomessa tosiaan muffinssi voi olla millä tahansa taikinalla, kuorrutteella tai ilman. Itse muoto tekee sen muffinssiksi. Ja sen käännös on tosiaan usein cup cake. Suomessa ei juuri lesemuffinsseja harrasteta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai ap kysynyt miten ne Jenkeissä eroaa? Suomessa tosiaan muffinssi voi olla millä tahansa taikinalla, kuorrutteella tai ilman. Itse muoto tekee sen muffinssiksi. Ja sen käännös on tosiaan usein cup cake. Suomessa ei juuri lesemuffinsseja harrasteta.


niin sitten rain on kannettyna sunshine.

Miksi lainataan tapoja ja ruokia ja sanoja vaarin?

Vierailija
10/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cup Cake on sellainen missa on kuorrutetta paalla muffinssi on se missa ei ole kuorrutetta paalla. Taalla myydaan kaupassa myos Thomas merkkisia Muffins jotka ovat kuin sampyloita...niita syodaan mm. aamupalalla ja ne eivat ole sellaisessa paperi kupissa. Hotelleissa saattaa olla niita aamupalalla tarjolla.


Thomas (Bay's etc.) ovat English Muffins, taas ihan eri asia.

t.usalainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mikähän teidän mielestä sitten muffin on suomeksi??



ovat toki toisiaan muistuttavia molemmat, muffin & cup cake, mutta ei sama asia.



Vierailija
12/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffinit valmistetaan usein niin, että kosteat ja kuivat aineet sekoitetaan ensin keskenään ja vasta ihan ennen paistamista ne yhdistetään. Kuppikakut sisältävät yleensä muffineja enemmän voita ja sokeria, mikä tekee niistä muffineja täyteläisempiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
04.08.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muffinssillä on siis tarkoitettu vuoassa tehtävää "pientä kakkua". Kuppikakuista on alettu puhua ihan vasta viime vuosina, käytännössä eivät eroa kuorrutetuista muffinsseista.