No woman, no cry
Kommentit (8)
Paitsi että se on huonoa englantia ja oikeasti tarkoittaa "ei nainen, älä itke".
Vierailija kirjoitti:
Paitsi että se on huonoa englantia ja oikeasti tarkoittaa "ei nainen, älä itke".
Aivan. Se on naisen lohduttamista. Kertoo kaiken tarpeellisen ap:n sivistyksen tasosta tuo aloitus.
Vierailija kirjoitti:
Paitsi että se on huonoa englantia ja oikeasti tarkoittaa "ei nainen, älä itke".
Jamaikan englannin (murteessa) kielessä, ei päde samat säännöt kuin englannin kielessä.
Vierailija kirjoitti:
Paitsi että se on huonoa englantia ja oikeasti tarkoittaa "ei nainen, älä itke".
Se oli se Bob Marleyn samanniminen kappale. Tämä on eri.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Paitsi että se on huonoa englantia ja oikeasti tarkoittaa "ei nainen, älä itke".
Aivan. Se on naisen lohduttamista. Kertoo kaiken tarpeellisen ap:n sivistyksen tasosta tuo aloitus.
Eihän ap esittänyt mitään tulkintaa tai käännöstä tuosta fraasista.
Ya Man Big Bombaclat for dat!