Mikä on vauvan body suomeksi?
Ärsyttää tämä englannin kielen ylivalta. Millä nimellä kutsutaan suomeksi vauvan bodya? Onko se vartaloasu? Vai mikä?
Kommentit (71)
Vierailija kirjoitti:
Potkupuku?
Eikös potkupuvussa ole lahkeet?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potkupuku?
Eikös potkupuvussa ole lahkeet?
Niin minunkin mielestäni. Potkupuku on eri asia. Eikös haalarissakin ole lahkeet?
Body on sanana ollut käytössä jo vuosikymmeniä. Ap vasta nyt tajusi itkeä asiasta.
Vierailija kirjoitti:
Keho tai vartalo.
Heh heh. Ymmärrät kyllä, mitä tässä tarkoitetaan. Mene pois.
Vierailija kirjoitti:
Body on sanana ollut käytössä jo vuosikymmeniä. Ap vasta nyt tajusi itkeä asiasta.
Niin on ollut, mutta tietääkö ihan oikeasti kukaan, miksi sitä kutsutaan selvällä suomen kielellä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Potkupuku?
Eikös potkupuvussa ole lahkeet?
Aikoinaan oli myynnissä potkupukuja sekä potkuhousuja, housuissa ne lahkeet olivat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Body on sanana ollut käytössä jo vuosikymmeniä. Ap vasta nyt tajusi itkeä asiasta.
Niin on ollut, mutta tietääkö ihan oikeasti kukaan, miksi sitä kutsutaan selvällä suomen kielellä?
Ei sille ole muuta sanaa kuin body. https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/body?searchMode=all
Vierailija kirjoitti:
Body on sanana ollut käytössä jo vuosikymmeniä. Ap vasta nyt tajusi itkeä asiasta.
Tuli käyttöön lähinnä vasta vuosituhannen vaihteesta, eli ei useampaa vuosikymmentä.
Vartalopuku?