Kuinka sanot limakalvo enkuksi?
Kommentit (18)
Miksi kääntäjästä tulee vastaus mucous membrane? Onko joku käpälöinyt sitä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi kääntäjästä tulee vastaus mucous membrane? Onko joku käpälöinyt sitä.
Ei koska, se on mucous= Lima ja membrane = kalvo
Kuksin hyvin mielelläni limakalvoa vasten kyllä, tai siis kuksisin, jos tulisi siihin mahdollisuus, esimerkiksi avioliittoutuminen
Vierailija kirjoitti:
membrane
Membrane on pelkkä kalvo
Tiedän, että tämä ei ole täysin oikea termi, mutta monesti yritän luovia termien kanssa, ja olen joskus sanonut esim. the mucous surface, samalla huitoen jonnekin suuhun tmv., jos on pitänyt selventää mitä tarkoitan
Vierailija kirjoitti:
membrane
Tämä ei tarkoita yksinään mitään muuta kuin membraania.
membrane