Miksi suomalaisille lapsille annettu sellaisia nimiä kuin Pia, Mia, Tia, Nina
jotka kun ne lausutaan Piia, Miia, Tiia ja Niina?
Sitten toisaalta ruotsinkieliset lausuu nimen Sara Saara ja kaikki nuo edellä olevatkin on ruotsinkielisille pitkällä vokaalilla äännettäviä, eli ne noudattaa ruotsinkielien ääntämystä. Mutta suomenkieliset sanoo Sara.
Kommentit (19)
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:36"]
[quote author="Vierailija" time="28.01.2011 klo 18:44"]
ninan voi ainakin hyvin sanoa lyhyenäkin, siinä ei ole mitään ihmeellistä. tia, mia ja pia taas olisi jotenkin vaikea lausua juuri lyhyenä, mutta jonkun mielestä tuo lyhyt versio sitten näyttää ehkä paremmalta kirjoitettuna.
sara ja saara on aivan eri nimiä. ei tulis mieleenkään kutsua saraa saaraksi.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi yhtä paljon kuin Tia ja Tiia.
[/quote]
Onko hara ja haara sama asia? Onko vara ja vaara sama asia? Onko kara ja kaara sama? En ole ikinä kenenkään kuulut lausuvan saraa saaraksi sen enempää kuin nyt muotiin tullutta Taraa Taaraksi.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:43"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:36"]
[quote author="Vierailija" time="28.01.2011 klo 18:44"]
ninan voi ainakin hyvin sanoa lyhyenäkin, siinä ei ole mitään ihmeellistä. tia, mia ja pia taas olisi jotenkin vaikea lausua juuri lyhyenä, mutta jonkun mielestä tuo lyhyt versio sitten näyttää ehkä paremmalta kirjoitettuna.
sara ja saara on aivan eri nimiä. ei tulis mieleenkään kutsua saraa saaraksi.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi yhtä paljon kuin Tia ja Tiia.
[/quote]
Onko hara ja haara sama asia? Onko vara ja vaara sama asia? Onko kara ja kaara sama? En ole ikinä kenenkään kuulut lausuvan saraa saaraksi sen enempää kuin nyt muotiin tullutta Taraa Taaraksi.
[/quote]
Jos Pia on Piia, niin silloin Sara on Saara.
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:54"]
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi. Saara on Saran suomalainen muoto. Jos Tia lausutaan Tiia, silloin Sara lausutaan Saara.
Olen antanut periksi. Jos nimi kirjoitetaan Via, niin lausun sen Via, en Viia. Rosa on Rosa, ei Roosa; Sara on Sara, ei Saara; Jonas on Jonas, ei Joonas tai Juunas; Nea on Nea, ei Neea; Mikael on Mikael, ei Miikkael. Useimmat niistä ihmisistä, joilla on tämän tyyppisiä nimiä, eivät juuri välitä, miten heidän nimensä lausutaan. Jos sukunimi on ruotsinkielinen, saatan kysäistä, miten nimi lausutaan, ja sitten käyttää sitä muotoa, joka minulle ilmoitetaan.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:58"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:54"]
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi. Saara on Saran suomalainen muoto. Jos Tia lausutaan Tiia, silloin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Eivät ole. Saara voi olla suomenkielinen muoto ruotsin Sarasta, mutta suomenkielen Sara tulee siitä kasvista, on siis eri alkuperä. Ruotsinkielessä ei ole vastinetta suomenkieliselle Saralle.
Ruotsiksi Saara on Sara ja Siiri on Siri.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 16:25"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:58"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:54"]
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi. Saara on Saran suomalainen muoto. Jos Tia lausutaan Tiia, silloin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Eivät ole. Saara voi olla suomenkielinen muoto ruotsin Sarasta, mutta suomenkielen Sara tulee siitä kasvista, on siis eri alkuperä. Ruotsinkielessä ei ole vastinetta suomenkieliselle Saralle.
[/quote]
Saralla ei ole mitään tekemistä kasvien kanssa. Saara on suomalainen muoto nimestä Sara. Jos Pia lausutaan Piia, niin Sara lausutaan Saara.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 17:48"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 16:33"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 16:25"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:58"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:54"]
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi. Saara on Saran suomalainen muoto. Jos Tia lausutaan Tiia, silloin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Eivät ole. Saara voi olla suomenkielinen muoto ruotsin Sarasta, mutta suomenkielen Sara tulee siitä kasvista, on siis eri alkuperä. Ruotsinkielessä ei ole vastinetta suomenkieliselle Saralle.
[/quote]
Saralla ei ole mitään tekemistä kasvien kanssa. Saara on suomalainen muoto nimestä Sara. Jos Pia lausutaan Piia, niin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Et sitten ole kuullut Sara-heinästä?
[/quote]
Tiedän kyllä sara-heinän, mutta sillä ei ole mitään tekemistä Sara-nimen kanssa.
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 18:36"]
No johan on taas.
[/quote]
Lausutaan siis; no juuhan on taas.
Piti vastata, että nuo lyhennökset on aikansa muoti ja siksi niitä on annettu.
Mutta tuo vääntäminen sarasta on kyllä av:n huippua.
Voi että tätä taas, säännöllisesti tää Tia-Tiia ja Sara-Saara-vänkääminen alkaa :-)
Kyllä, suomen kielessä pääsääntöisesti lausutaan samoin kuin kirjoitetaan. Sitten on muutama poikkeus, esim. äng-äänne ja vierasperäiset sanat. Eli kuuluu yleisisivistykseen, tai no ainakin hyvään kielikorvaan että esim. Pia lausutaan Piia. Ihan niin kuin jokainen mun kohtaamani ihminen on osannut nimeni sanoa. Näitä nimiä (Pia-Piia-Sara-Saara) ei oikein voi niputtaa noin rankasti, vertaapa vaikka, miten sanot nämä alueet: Baltia. Pohjoismaat. Balttia, näin sen lausuu varmaan jokainen suomalainen, mutta en nyt siksi lähtisi sanomaan Pohjoismmaat. Okei tyhmähkö esimerkki, mutta järki käteen.
Poikkeuksia vaan on, koittakaa kestää :-)
Ai niin tässä oli kysymyskin: Mun vanhempien mielestä Pia näytti kauniimmalta kuin Piia eikä niillä käynyt mielen vieressäkän, että joku ei osaisi sanoa sitä oikein :-)
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 16:33"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 16:25"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:58"]
[quote author="Vierailija" time="05.05.2013 klo 15:54"]
Tia ja Tiia ovat sama nimi mutta Sara (=niinkuin saraheinä, kasvi) ja Saara (raamatusta, engl Sarah) täysin eri nimiä.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi. Saara on Saran suomalainen muoto. Jos Tia lausutaan Tiia, silloin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Eivät ole. Saara voi olla suomenkielinen muoto ruotsin Sarasta, mutta suomenkielen Sara tulee siitä kasvista, on siis eri alkuperä. Ruotsinkielessä ei ole vastinetta suomenkieliselle Saralle.
[/quote]
Saralla ei ole mitään tekemistä kasvien kanssa. Saara on suomalainen muoto nimestä Sara. Jos Pia lausutaan Piia, niin Sara lausutaan Saara.
[/quote]
Et sitten ole kuullut Sara-heinästä?
ninan voi ainakin hyvin sanoa lyhyenäkin, siinä ei ole mitään ihmeellistä. tia, mia ja pia taas olisi jotenkin vaikea lausua juuri lyhyenä, mutta jonkun mielestä tuo lyhyt versio sitten näyttää ehkä paremmalta kirjoitettuna.
sara ja saara on aivan eri nimiä. ei tulis mieleenkään kutsua saraa saaraksi.
Iris eikä kenellekkään ole vaikeuksia lausua nimeäni oikein, mutta jos joku esittelee minut ulkomaalaiselle niin muutun irlantilaiseksi...
ninan voi ainakin hyvin sanoa lyhyenäkin, siinä ei ole mitään ihmeellistä. tia, mia ja pia taas olisi jotenkin vaikea lausua juuri lyhyenä, mutta jonkun mielestä tuo lyhyt versio sitten näyttää ehkä paremmalta kirjoitettuna.
sara ja saara on aivan eri nimiä. ei tulis mieleenkään kutsua saraa saaraksi.
- yksi Nina =) -
siinä Sarassa on ruotsalaisittain puolitoista iitä
meinas lentää limsat läppärin päälle :p
[quote author="Vierailija" time="28.01.2011 klo 18:44"]
ninan voi ainakin hyvin sanoa lyhyenäkin, siinä ei ole mitään ihmeellistä. tia, mia ja pia taas olisi jotenkin vaikea lausua juuri lyhyenä, mutta jonkun mielestä tuo lyhyt versio sitten näyttää ehkä paremmalta kirjoitettuna.
sara ja saara on aivan eri nimiä. ei tulis mieleenkään kutsua saraa saaraksi.
[/quote]
Sara ja Saara ovat sama nimi yhtä paljon kuin Tia ja Tiia.