Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Oletteko huomanneet että melkein kaikki, uutisankkurit/toimittajatkin, lausuu Stubbin nimen väärin?

Vierailija
02.03.2024 |

Se ei ole suomalainen StUbb, suomalaisella u:lla.

Hän itse lausuu sen ruotsalaisittain [ʉ]. Muistatte varmaan ääntämisharjoitukset ruotsintunnilta?

"Ruotsin kielessä u-kirjain ääntyy ns. keskivokaalina eli ei etu- eikä takavokaalina vaan siltä väliltä. Sen voi sanoa olevan tavallaan suomen u:n ja suomen y:n välimuoto." 

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulostaa hienostelulta ja vaikealta tuo u:n ja y:n välimuotona lausuminen. Minua ei haittaa vaikka lausutaan u:lla.

Vierailija
2/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuulostaa hienostelulta ja vaikealta tuo u:n ja y:n välimuotona lausuminen. Minua ei haittaa vaikka lausutaan u:lla.

Itseasiassa on vaivattomampaa sanoa t-kirjaimen perään y kuin u.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai kukaan niin moukka ole?

Vierailija
4/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, kävi jossain vaiheessa mielessä, että Suomella on taas presidentti, jonka nimeä suurin osa kansasta ei osaa lausua.

Onhan se sinänsä vähän hassua, mutta ei se maailmaa kaada. Ja on Stubb kuitenkin helpompi kuin Ståhlberg tai Svinhufvud.

Vierailija
5/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

(Alek) santeri Stuppi

Vierailija
6/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suurin osa kansasta lausuu sen kuitenkin stuppi tai tuppi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Zzyyybb

 

Suomeksi stuppi

Vierailija
8/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onkohan Lily Van Shtupp sukua hänelle`?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

No entäs miten lausuvat englantia puhuvat: stAbb? Ranskankieliset: styb?? Saksankieliset: schtubb? Eli ihan sama.

Vierailija
10/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu, lähetin jo palautetta YleenStup, Stub, Stybb ynnä muut versiot. Tuota on sitten kuunneltava jatkuvasti!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aleksi Tuppinen ja vaimonsa Sussu.

Vierailija
12/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuon lisäksi minua häiritsee Stubbin nimen taivutus - monet taivuttaa nimen ihan kuin siinä olisi astevaihtelu eli Stubin ja Stubille jne. Se on Stubbin ja Stubbille! Myös puheessa, ei vain kirjoituksessa. Jopa Ylellä olen kuullut tätä, huh.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paras oli Jalonen vaalimainoksessa "Stuph".

Itselleni tulee nimestä mieleen vain stupid, ei voi mitään.

Vierailija
14/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

On täysin luonnollista ja hyväksyttävää että vierasperäiset sanat, niin erisnimet kuin yleisnimet, sopeutetaan suomenkielisessä puheessa suomalaisempaan muotoon. t. Ruotsinopettajaksi opiskeleva

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

No lausuvatko ruotsalaiset täydellisesti vaikka Niinistön tai Halla-ahon tai Haaviston? Marin lausuvat ma'riin paino voimakkaasti toisella tavulla. Kukaan ei moiti, ei neuvo. 

Suomalaiset jauhavat aina lausumisesta. Musta tämä on kaikkein rasittavin piirre kansassamme.

Vierailija
16/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Silloin kun puhuu yhtä kieltä, on luontevaa ääntää nimet sen kielen mukaisella ääntämyksellä. Se kuulostaa oudommalta jos muuttaa ääntämistä vain yhden nimen kohdalla, kesken lauseen,ja palaa sitten taas puhumassa kielen ääntämiseen. 

Vierailija
17/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

En minä osaa lausua u:n ja y:n välimuotoa.

Vierailija
18/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se lausutaan Stubbbbbb. Siis korostaen, että lopussa on kaksi b-kirjainta.

Onneksi presidentti ei ole Ben Zyskowicz. Siinä vasta olisikin haastetta.

Aina kun Laura Kolbe raahataan studioon kertomaan Britannian kuninkaallisista, hän lausuu kuningatar Viktorian nimen ruotsalaisittain Viktuuria. Miksei kukaan puutu siihen?

Vierailija
19/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saa kyllä hävetä, Ruotsalainen pressa saatiin!

Vierailija
20/21 |
02.03.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On täysin luonnollista ja hyväksyttävää että vierasperäiset sanat, niin erisnimet kuin yleisnimet, sopeutetaan suomenkielisessä puheessa suomalaisempaan muotoon. t. Ruotsinopettajaksi opiskeleva

Jaa mutta eikö pitäisi kunnioittaa sitä tapaa jota henkilö itse käyttää? Esim. tuttuni Jonas, en sano Joonas vaan Juunas. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kahdeksan kahdeksan