Asematunnelissa lukee Metro - Metro !!!
Pakkoruotsi-illan innoittamana kiinnitin huomiota asematunnelissa metron suuntaan opastaviin kyltteihin. Kylteissä lukee ensin suomeksi "Metro". Sitten alla hieman pienemmällä fontilla lukee ruotsiksi "Metro".
Kyllä tämä kaksikielisyys on tosiaan rikkaus. Ainakin kylttivalmistajille.
Kommentit (13)
Poistettiin asiakaspalautteen perusteella.
Östersundomia ei saanutkaan kääntää Itäsalmeksi. Kyltit oli jo paikallaan, mutta Itäsalmi piti teipata piiloon.
Kaksikielisyys on rikkaus vain toiseen suuntaan.
Ruotsia päin oleva meri on yhä Itämeri. Samalla lailla Tukholmasta käsin.
Ruotsia päin oleva meri on yhä Itämeri. Samalla lailla Tukholmasta käsin.
Virolaiset nimittävät sitä Länsimereksi. Viro onkin itsenäinen valtio toisin kuin Suomi, joka on edelleen ruotsalaisten alistama.
T-bana / Kaikki tietää että se on Ruotsissa tunnelbana.
Onpa ihme, että RKP ei ole vielä vaatinut M-logojen rinnalle T-logoja...
etta miksi poliisiautojen kyljessa lukee molemmilla puolilla polis?
etta miksi poliisiautojen kyljessa lukee molemmilla puolilla polis?
Koska muuten ruotsinkieliset nuoret kotibilettäjät eivät ymmärrä, keitä he ovat.
http://www.hs.fi/kaupunki/artikkeli/HS20101112SI1KA01uei
"Ruotsinkielisten nuorten kielelliset oikeudet jäivät toteutumatta, kun poliisi käytti vain suomen kieltä keskeyttäessään viidenkymmenen nuoren meluisat juhlat.
Tätä mieltä on eduskunnan oikeusasiamies Petri Jääskeläinen. Hänen torstaisen päätöksensä mukaan poliisin olisi pitänyt esittää poistumiskäskyt sekä suomeksi että ruotsiksi.
Kyseinen epäoikeudenmukaisuus tapahtui Espoossa marraskuisena yönä vuonna 2008. Naapurit hälyttivät poliisin paikalle juhlien aiheuttaman melun vuoksi.
Poliisi yritti rauhoittaa tilannetta neuvoin ja kehotuksin. Meluaminen jatkui, jolloin poliisi käski nuoria poistumaan paikalta. Osa heistä päätyi putkaan.
Kolme nuorta ja suomenruotsalaiset kansankäräjät (Folktinget) kantelivat poliisista oikeusasiamiehelle."
on eri asia kuin itse häiriköidä ja sitten alkaa vaatia oikeuksia, kun itse kuitenkin ymmärtää asian suomeksikin. Vittuilivat tahallaan poliisille kun poliisi keskeytti melubileet.
Milloin Espoosta on tullut ns. kaksikielinen?
Höblässä poliisia provosoineita nuoria käsitellään jonkin sortin sankareina ("Nuoret saivat oikeutta täyssuomalaista poliisia vastaan").
Jutun perusteella vain yksi 40:stä metelöinnin takia pihalta poistetusta ei ymmärtänyt ollenkaan suomea (ahvenanmaalainen), mutta myös muut ryhtyivät poliisia ärsyttääkseen puhumaan poliisille ruotsia, vaikka suomea ymmärsivätkin.
Ja Espoo on kaksikielinen, ei ruotsinkielinen kunta.
Höblässä poliisia provosoineita nuoria käsitellään jonkin sortin sankareina ("Nuoret saivat oikeutta täyssuomalaista poliisia vastaan").
Ymmärtääkseni nimenomaan Folktinget lähti viemään tätä juttua eteenpäin. Ja nämähän ovat käytännössä samaa; Folktinget, RKP, HBL...
Eli haluttiin tarkoitushakoisesti tehdä tästä kielipolitiikkaa ja ruveta haastamaan riitaa. Ja tämä kaikki koituu lopulta vain ruotsinkielisten vahingoksi. Miten pitkään suomenkieliset jaksavat kuunnella tämän "sorretun vähemmistön" kiukuttelua? Kuitenkin tässä maassa enemmistö eli suomenkieliset päättävät laeista. Jossain vaiheessa mitta täyttää ja nämä typerät kaksikielisyyslait voidaan kumota, jos tämä pelleily jatkuu.
Mua harmittaa, että se ei tule metron kuulutuksessakin kahta kertaa.