Montako tavua Joakim-nimessä?
Kommentit (26)
Jo-ak-im..mutta ei...sääntö oli että Yhtä vierasperäisen sanan äännettä vastaavaa konsonanttiyhdistelmää ei tule hajottaa..Eli joa-kim on oikein..
syytellä ketään. Oikeastikin nykyinen lukemaan opettamisen metodi ei korosta tavuja. Moni ei juurikaan kirjoita kuin tietokoneella ja tietokoneen tekstinkäsittelyohjelmat tavuttavat - jos tavuttavat.
Kiitos uusista opeista.
Eli siksi oikeastikaan eivät kaikki nuoret osaa tavuttaa.
Karmeaa myöntää olevansa näin tyhmä ja tietämätön.
on hauska. Ne varmasti tavuttaa sitten: ko-u-lu. Tai ta-u-lu. Tai ka-a-ppi. Tai na-i-mi-si-i-n.
;-DDD
Nimethän tavutetaankin aina alkuperämaan tavutussääntöjen mukaan.
Se kakkonen
on hauska. Ne varmasti tavuttaa sitten: ko-u-lu. Tai ta-u-lu. Tai ka-a-ppi. Tai na-i-mi-si-i-n.
;-DDD
kyllähän toi joakim lausuttaessa menee kolmeen tavuun, jos siis lausutaan [ju:akim]. Koulu-sanaa ei lausuta [ko:ulu]. jos tajuat pointtini.
Minun Joakimini nimessä nimittäin on kolme tavua ;P
Nimethän tavutetaankin aina alkuperämaan tavutussääntöjen mukaan.
Se kakkonen
Nimet tavutetaan Suomessa suomalaisittain. Kukaan ei voi oikeasti tietää, miten ne alkuperäiskielellä tavutetaan tai mikä on kunkin nimen oikea alkuperämaa.
Ainoa nyt mieleen tuleva erikoisuus liittyy "kuulumattomiin" konsonantteihin esim. nimessä Versailles.
Joa-kim, Joa-ki-min, Joa-ki-mil-le, Joa-ki-mil-ta.
Olin tosissani, että olisin tavuttanut Joakimin kolmella tavulla. Siinä heitin hiukan läpppä, että nimet voikin tavuttaa alkuperämaan mukaan. Onhan täällä väännetty kättä myös nimien ääntämisestä j amonikin ollut sitä mieltä, että nimen kotimaan mukaan äännettävä tyyliin "Haidi".. :-)
Mi-ka-e-lil-le. Miksi tässä sitten voisi olla yksinäinen vokaali keskellä ellei Joakimissa? Eikö äipänopeen pitäisi voida luottaa?
Kyselee edelleen kakkonen.
Totta kai Joakimissa on KAKSI tavua: Joa-kim. Keskellä sanaa ei suomen kielessä ole yksittäisiä vokaalitavuja. Sama sääntö koskee myös nimiä, kotimaisia ja ulkomaisia.
Tätä siitä seuraa, kun nykyään ei opeteta enää kunnolla tavuttamista...
Jep, paha on päätellä muutamasta sanasta ironiaa.
Nimien lausumisesta: suomalaisissa radio- ja tv-ohjelmissa on sääntönä, että nimet todellakin lausutaan nimenkantajan oman kielen mukaan. Ei siis suomalaisittain.
Mikä tietenkin on eri asia kuin se, miten suomalaisen Heidin nimi pitää ääntää.
Tulipahan vaan mieleen...
mutta edelleen voittaa se sääntö, ettei yksittäistä vokaalia eroteta sanan sisällä omaksi tavukseen. Esim. koala-karhu tavutetaan koa-la, ei ko-a-la.
[Anteeksi vain mutta oa ei kuulu suomen diftongeihin joten siinä välissä on tavuraja
i]Totta kai Joakimissa on KAKSI tavua: Joa-kim. Keskellä sanaa ei suomen kielessä ole yksittäisiä vokaalitavuja. Sama sääntö koskee myös nimiä, kotimaisia ja ulkomaisia.
Tätä siitä seuraa, kun nykyään ei opeteta enää kunnolla tavuttamista...
että siinä sana oli taivutetussa muodossa. Perusmuoto: Mi-ka-el. Taivutus: Mi-ka-e-lil-le.
-toinen äikänope-
Mi-ka-e-lil-le. Miksi tässä sitten voisi olla yksinäinen vokaali keskellä ellei Joakimissa? Eikö äipänopeen pitäisi voida luottaa?
Kyselee edelleen kakkonen.
koska suomen kielessä ei ole oa-tyyppisiä diftongeja.
2 edelleen vankkumattomana.
vaan Joakim, mutta puheessa tavuraja kyllä kuuluu, niin kuin koalassakin
Totta kai Joakimissa on KAKSI tavua: Joa-kim. Keskellä sanaa ei suomen kielessä ole yksittäisiä vokaalitavuja. Sama sääntö koskee myös nimiä, kotimaisia ja ulkomaisia.
Tätä siitä seuraa, kun nykyään ei opeteta enää kunnolla tavuttamista...