Ideologisesti ruotsinkieliset työelämässä
Välillä tulee vastaan näitä tyyppejä, jotka vastaavat kollegoille tai yhteistyökumppaneille vain ruotsiksi, vaikka ymmärtävät suomea. Minkä verran olette havainneet vaihtelua ammattiaseman tai alan suhteen? Palvelualalla ei kaiketi menisi läpi ainakaan asiakkaiden suuntaan.
Kommentit (12)
Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.
Itse vastaan ruotsinkielisille suomeksi tai englanniksi. Eivät ole itkeneet.
Ei nyt ihan aiheeseen, mutta suomenruotsalainen kaverini muutti suomenkieliselle pikkupaikkakunnalle ja vaatimalla vaati lapsilleen kaiken ruotsinkielisenä, vaikka lasten kaveritkin olivat suomea puhuvia ja lapset puhuivat suomea.
Minusta oli aika omituista
Vierailija kirjoitti:
Ei nyt ihan aiheeseen, mutta suomenruotsalainen kaverini muutti suomenkieliselle pikkupaikkakunnalle ja vaatimalla vaati lapsilleen kaiken ruotsinkielisenä, vaikka lasten kaveritkin olivat suomea puhuvia ja lapset puhuivat suomea.
Minusta oli aika omituista
Itse asiassa yksikielisen suomenkielisen kunnan velvollisuus ei ole tarjota mitään ruotsiksi. Valtion kanssa voi asioida ruotsiksi.
Suomenruotsinkieliset ovat parempia ihmisiä ja haluavat tehdä tämän selväksi suomenkielisille.
Kaiken huippu on nämä "ruotsinkieliset" jotka ei sitten ymmärrä edes ruotsalaisen puhumaa ruotsia. Ihmettelevät sitä, miksi nämä eivät ymmärrä heidän puhumaansa "ruotsia".
Koko S1venskfinland on kolonialistinen käsite.
Vierailija kirjoitti:
Itse vastaan ruotsinkielisille suomeksi tai englanniksi. Eivät ole itkeneet.
Minä sain aikoinaan sihteerin pestissäni pyyhkeitä kun vastailin suomenruotsalaiselle yhteistyökumppanille suomeksi. Huomautin, että työaikani ei riitä siihen, että hinkkaan nettisanakirjan kanssa mahdollisimman oikeakielisiä viestejä ihmiselle, joka puhuu suomea.
Aikoinaan nauratti kun tuttu lääkäri meni ruotsinkieliselle Pohjanmaalle terveyskeskuslääkäriksi ilman oikein minkäänlaista ruotsin taitoa. Kysyin että mitä jos potilas ei puhu suomea. "Kyllä ne kaikki sitten puhuu kun ovat tarpeeksi kipeitä."
Vierailija kirjoitti:
Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.
Ai Jyväskylän yliopistossa vai missä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.
Ai Jyväskylän yliopistossa vai missä?
JyväskyläSTÄ viitannee fuksin synnyin- ja kasvupaikkaan, ei yliopiston sijaintiin.
Emme palkkaa rkp:läisiä. HR tarkastaa puoluekirjat ennen työsopimuksen tekoa.
t. iso pomo