Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Ideologisesti ruotsinkieliset työelämässä

Vierailija
01.01.2023 |

Välillä tulee vastaan näitä tyyppejä, jotka vastaavat kollegoille tai yhteistyökumppaneille vain ruotsiksi, vaikka ymmärtävät suomea. Minkä verran olette havainneet vaihtelua ammattiaseman tai alan suhteen? Palvelualalla ei kaiketi menisi läpi ainakaan asiakkaiden suuntaan.

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emme palkkaa rkp:läisiä. HR tarkastaa puoluekirjat ennen työsopimuksen tekoa.

t. iso pomo

Vierailija
2/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itse vastaan ruotsinkielisille suomeksi tai englanniksi. Eivät ole itkeneet.

Vierailija
4/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei nyt ihan aiheeseen, mutta suomenruotsalainen kaverini muutti suomenkieliselle pikkupaikkakunnalle ja vaatimalla vaati lapsilleen kaiken ruotsinkielisenä, vaikka lasten kaveritkin olivat suomea puhuvia ja lapset puhuivat suomea.

Minusta oli aika omituista

Vierailija
5/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei nyt ihan aiheeseen, mutta suomenruotsalainen kaverini muutti suomenkieliselle pikkupaikkakunnalle ja vaatimalla vaati lapsilleen kaiken ruotsinkielisenä, vaikka lasten kaveritkin olivat suomea puhuvia ja lapset puhuivat suomea.

Minusta oli aika omituista

Itse asiassa yksikielisen suomenkielisen kunnan velvollisuus ei ole tarjota mitään ruotsiksi. Valtion kanssa voi asioida ruotsiksi.

Vierailija
6/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenruotsinkieliset ovat parempia ihmisiä ja haluavat tehdä tämän selväksi suomenkielisille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaiken huippu on nämä "ruotsinkieliset" jotka ei sitten ymmärrä edes ruotsalaisen puhumaa ruotsia. Ihmettelevät sitä, miksi nämä eivät ymmärrä heidän puhumaansa "ruotsia".

Vierailija
8/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko S1venskfinland on kolonialistinen käsite.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Itse vastaan ruotsinkielisille suomeksi tai englanniksi. Eivät ole itkeneet.

Minä sain aikoinaan sihteerin pestissäni pyyhkeitä kun vastailin suomenruotsalaiselle yhteistyökumppanille suomeksi. Huomautin, että työaikani ei riitä siihen, että hinkkaan nettisanakirjan kanssa mahdollisimman oikeakielisiä viestejä ihmiselle, joka puhuu suomea.

Vierailija
10/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aikoinaan nauratti kun tuttu lääkäri meni ruotsinkieliselle Pohjanmaalle terveyskeskuslääkäriksi ilman oikein minkäänlaista ruotsin taitoa. Kysyin että mitä jos potilas ei puhu suomea. "Kyllä ne kaikki sitten puhuu kun ovat tarpeeksi kipeitä."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.

Ai Jyväskylän yliopistossa vai missä?

Vierailija
12/12 |
01.01.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Yliopistolla näitä on tullut tavattua. Yleensä vähän vanhempaa väkeä. Olen miettinyt, kirjoittavatko myös itseään vanhemmille ja organisaatiohierarkiassa ylempänä oleville vain ruotsia. Se, että vastailee jollekin Jyväskylästä olevalle fuksille vain ruotsiksi on minusta lähinnä myötähäpeää herättävää kyykyttämistä.

Ai Jyväskylän yliopistossa vai missä?

JyväskyläSTÄ viitannee fuksin synnyin- ja kasvupaikkaan, ei yliopiston sijaintiin.