Lue keskustelun säännöt.
Hetken kestää elämää, sekin synkkää ja ikävää
Kommentit (6)
Miksi tätä ikivanhaa "vitsiä" taas hoetaan?
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Miksi tätä ikivanhaa "vitsiä" taas hoetaan?
Kaikkein kaunein joululaulu. Voin soittaa sitä aattona viisikin tuntia putkeen! Erityisesti lapsikuoron laulamana!
Kyseessä on alunperin ruotsalainen laulu.
En liten tid vi leva här med mycket möda och stort besvär Suomennos on toki oikein.
Mikäli tämän palstan terapiassa ravaavia uUpUneItA akkoja kuunnellaan, nuo sanat ovat aivan oikein.
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hetken kestää elämää, sekin synkkää ja ikävää
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hetken kestää elämää, sekin synkkää ja ikävää
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!
Hei tonttu-ukot hyppikää, nyt on riemu raikkaihin aika!