Ruotsin yo-kokeen aineen aihe. Mitä tarkoittaa?
Katsoin huvikseni tämän syksyn ruotsin yo-kokeen ja jäin miettimään ymmärsinkö viimeisen tehtävän oikein.
Osallistut ruotsinkieliseen kirjoituskilpailuun. Ohjeena on kirjoittaa kertomus, joka alkaa valmiiksi annetulla virkkeellä. Kirjoita kertomus, joka alkaa virkkeellä ”Allt var inte som det skulle”.
Tarkoittaako tuo siis kertomusta, joka alkaa Kaikki ei ollut niin kuin piti? Tuossa voi siis kirjoittaa käytännössä mistä tahansa?
Kommentit (16)
Tarkoittaa Putinin mielenterveyttä.
Tarkoittaa että voit kirjoittaa kertomuksen ihan mistä vaan kunhan se alkaa tuolla virkkeellä.
Onko tuo ap:n suomennos oikein? Lapsi kirjoitti tuosta aiheesta ja on nyt alkanut miettiä ymmärsikö sen oikein.
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Vierailija kirjoitti:
Onko tuo ap:n suomennos oikein? Lapsi kirjoitti tuosta aiheesta ja on nyt alkanut miettiä ymmärsikö sen oikein.
On oikein. Tai no kaikki ei ollut niin kuin pitäisi. Skulle on -isi pääte. Mutta siis ap on ymmärtänyt lauseen ihan oikein.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tuo ap:n suomennos oikein? Lapsi kirjoitti tuosta aiheesta ja on nyt alkanut miettiä ymmärsikö sen oikein.
On oikein. Tai no kaikki ei ollut niin kuin pitäisi. Skulle on -isi pääte. Mutta siis ap on ymmärtänyt lauseen ihan oikein.
Skulle on myös piti. Eli oikein on suomennos.
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Ööö.... no milläs sitten???
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Tietenkin pitää alkaa juuri noilla sanoilla. Tuossa ohjannassahan se sanotaan.
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Onneksi olkoon, kirjoitit juuri ruotsista i:n!
Vierailija kirjoitti:
Onko tuo ap:n suomennos oikein? Lapsi kirjoitti tuosta aiheesta ja on nyt alkanut miettiä ymmärsikö sen oikein.
Kaikki ei ollut kuten pitäisi olla
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Jos siinä sanotaan, että kertomus pitää alkaa jollain tietyllä virkkeellä, niin silloin se pitää alkaa.
Harvinaisen haastava lause kyllä suuomentaa. Kaikki ei ollut kuten pitäisi suomentaisin noin.
Skulle on käsittääkseni vain konditionaali, ei imperfektimuoto sanasta pitää. Tosin suomen kieleni on nykyään niin heikko, että saattaa olla kieli muuttunut.
Jag skulle göra tekisin
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki ei ollut kohdallaan"
Ei minusta kertomuksen juuri noilla sanoilla tarvitse alkaa, kuten joku tuossa ehdotti.
Ohjeena on kirjoittaa kertomus, joka alkaa valmiiksi annetulla virkkeellä. Kirjoita kertomus, joka alkaa virkkeellä Allt
Kahdesti mainittu. Luetunymmärtäminen kunniaan.
Kaikki ei ollut niin kuin piti olla/olisi pitänyt olla.
Vieraan kielen aiheen on oltava sellainen, että siitä pystyy jokainen kirjoittamaan. Vai miten olisi otsikko Att segla i Medelhavet.
Ihan vapaasti valitset aiheen. Ulkomaan matka , koulutus, uusi asunto, vaatekokoelma johon ihastuit ...........