Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Johannes Kastaja ei ehkä syönytkään heinäsirkkoja

Vierailija
19.06.2022 |

Vaan Raamatun kääntäjät sekoittivat keskenään Kreikan kielen sanat. Luultavimmin hän söi maultaan suklaata muistuttavan carob puun hedelmää, tutummin Johanneksen leipäpuu hedelmää ja hunajaa.

"There's a longstanding confusion in the etymological origin of the word locust. Locust is both a bean from the carob plant and an insect. The Greek word for cakes or bread made from the flour of the carob bean is 'egkrides' and the Greek word for locust the insect is 'akrides'. The insect locust is approved to be clean for consumption in Leviticus. It was a delicacy in those days and was mostly consumed by the upper and/or priestly class."

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
19.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jo puun nimen, Johanneksenleipäpuun pitäisi herättää ajatuksia.

Vierailija
2/5 |
19.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näin lopunaikoina kirjoitukset alkavat avautua ihmisille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
19.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Näin lopunaikoina kirjoitukset alkavat avautua ihmisille.

Niin. Onneksi se, mitä Johannes söi, ei ole kuitenkaan homman pääasia. Eikä muutenkaan olennainen. Johsnneksen muilla teoilla oli enemmän merkitystä.

Vierailija
4/5 |
19.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin hedelmä ja hunaja sopivat yhteen.

Vierailija
5/5 |
19.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niin. Onneksi se, mitä Johannes söi, ei ole kuitenkaan homman pääasia. Eikä muutenkaan olennainen. Johanneksen muilla teoilla oli enemmän merkitystä.

Veit sanat suustani. Olin juuri vähällä kysyä että mitäs sitten.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi viisi neljä