Lue keskustelun säännöt.
Virvoke-sana on ärrsyttävä!
22.04.2022 |
Työehtosopimuksessa lukee “mikäli varsinaista taukoa ei töiden järjestelyihin liittyvistä syistä voida antaa, tulee työntekijällä olla mahdollisuus nauttia virvokkeita työn lomassa”.
Mikä itse asiassa on _virvoke_? Limsaako? Limsaako työntekijän oletetaan kittaavan työssään. Senkö pitäisi virvoittaa työntekijä?
Kommentit (6)
virvoke (48-A)
virvoitusjuoma tai muu virkistystarkoituksessa nautittava
Täti tarjosi itse tekemäänsä jäätelöä virvokkeeksi.
(Wiktionary)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Oikeastaan aika hieno sana. Virvoke virvoittaa!
Coca-Colassa ei ole enää kokaiinia joten sekään ei taida korvata taukoa.
Miksi sanat suukkuun ja suihin häiritsee. Joku sanoo aikuiselle tai lapselle otapa appelsiini suukkuun?
Hahahaha :-D olet niin oikeassa.
Virvoitusjuoma on suomeksi limonaatia. Mutta työehtosopimuksen kielellinen hifistely varmaan tarkoittaa että: "työntekijällä on mahdollisuus kaataa kurkkuunsa kahvia, jotta pysyy hereillä työsuorituksensa ajan."
Itse en ole kahvinjuoja ja työpaikkojen kahvitauot ovatkin jo vähitellen kuolleet ja kuopatut tässä parin vuoden aikana, kun suuri osa tekee töitä kotona. Iltapäivisin kurkkuun kaadetut juomat eivät virvoita. Tämän olen todennut monta kertaa. Jos työn on aloittanut aamuseikalta, olisin aivan valmis lopettamaan työt kahdelta. Sen jälkeen ei pää enää toimi halutulla tavalla.