Miksei Suomen TV:ssä näytetä enemmän korealaisia sarjoja?
Mietin vain, kun Taxi Driver on ollut jonkin sortin hitti (ainakin kaikki sen katsoneet tutut sitä kovasti hehkuttavat), ja Netflixinkin korealaiset sarjat ovat tosi suosittuja. Eikä se ollut pelkästään Squid Game. Huomasin katsellessani All of Us Are Dead -sarjaa, että se on tällä hetkellä kolmanneksi suosituin Suomen Netflixissä.
Etelä-Koreassa on monen vuoden ajalta älyttömän paljon tosi hyviä sarjoja, joita voisi Suomessakin näyttää. Onko Yleltä IKINÄ tullut yhtään korealaista sarjaa?
Kommentit (9)
Telkkarista voisi tulla paljon monipuolisemmin erimaalaisia sarjoja ja elokuvia. Suurin osa tuntuu olevan englanninkielisiä tai eurooppalaisia sarjoja. Jos ne sarjat joutuu joka tapauksessa tekstittämään, niin miksi välillä ei voisi kokeilla jotain eksoottisempaa sarjaa. Olen katsonut Netflixistä lebanonilaista sarjaa The Writer ja se on ihan loistava. Olisi kiva nähdä vaikka joku afrikkalainen tai Lähi-idässä tehty elokuva tai sarja.
Taxi Driver oli katsomisen arvoinen , välillä äityi raakamaiseksi mutta huumorikin oli mukana . Hyvä sarja pitkästä aikaa ja erilainen .
Ei taida olla kovin montaa korea-suomi tekstittäjää. Netflixissä yms tekstitykset hoidetaan halpatyön ja yleensä englannista.
Netflixissä tosiaan monet parhaista vähän vanhemmista korelaissarjoista löytyy ainoastaan englanniksi tekstitettynä eli vaatii profiilin kielen vaihtamista tai uuden enkkuprofiilin luomista. Englanniksi löytyy mm. hienot My Mister ja Reply 1988.
Viki.comissa talkoilla käännettynä joitakin "klassikko" k-dramoja myös suomeksi esim. Goblin eli suomeksi Hiisi. Samoin viime vuosien paras sarjamurjaajasarja Flower of Evil.
Se riippuu siitäkin, mille sarjoille ja elokuville maat ja tekijät antavat tv-levityksen luvan.
Kaikille niitä ei anneta.
Tai niiden esittämisoikeudet ovat niin kalliita, ettei niitä toistaiseksi voi ostaa.
Kyllähän tv:ssa näytetään muitakin kuin vain eurooppalaisia elokuvia ja sarjoja.
On austaraliailaisia, uus-seelantilaisia, japanilaisia, kiinalaisia ja muistakin maista.
Ettehän te ilmaiseksi katso noita korealaisia juttuja edes suoratoistoista, maksatte niiden katsomisesta kuukausimaksun.
Kyllä minusta ainakin Teeman puolella tulee tosi laadukkaita elokuvia ja sarjoja tämän tästä.
Vierailija kirjoitti:
Ei taida olla kovin montaa korea-suomi tekstittäjää. Netflixissä yms tekstitykset hoidetaan halpatyön ja yleensä englannista.
Kyllä ne suomenkin tekstitykset tehdään halpatyönä.
Vierailija kirjoitti:
Koska suomalaiset eivät tunnista korealaisia näyttelijöitä toisistaan ja hahmosokeus tekee katselukokemuksesta epämiellyttävän.
Kyllä ne näyttelijät vielä toisistaan erottaa, mutta se tapa puhua ja elehtiä on niin vierasta, että siihen on vaikea eläytyä. Ja kun ei tosiaan ymmärrä sanaakaan ilman tekstitystä. Englantiin on tottunut niin, että se on jo toinen kieli.
Jokainen vieras kulttuuri vaatii vähän totuttelua. Korean kohdalla sanoisin että aika vähän. K-draamat tehdään kuitenkin nykyisin aika helposti lähestyttäviksi myös kansainväliselle yleisölle. Niitähän katsotaan Kauko-idässä laajalti mm. Filippiineillä, Thaimaassa, Taiwanissa jne. Ja mitä tulee kieleen, niin kyllä minun on paljon raskaampaa kuunnella esim. tanskaa, mutta silti hyviäkin tanskalaisia TV-sarjoja on tullut katsottua. Korealais-sarjoissa on nyt aika paljon tarjontaa eli jos samannäköiset kiiltokuvateinit kyllästyttävät, niin muitakin genrejä kyllä riittää. Vähän kun googlailee niin voi valita parhaat päältä itse kiinnostavista. Esim. MyDramaLististä löytyy käyttäjien äänestämä Top-sarjat lista, jonka Top 50 -sarjoja voi suurella todennäköisyydella pitää laadukkaina: https://mydramalist.com/shows/top?page=1
W - todellisuuden tuolla puolen, joskus ollut Ylellä, mutta ei enää edes Areenassa.
https://areena.yle.fi/1-4298875