Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pikku prinsessa englanniksi. Järkyttävä aksentti prinsessalla. Miksi tuollainen?

Vierailija
06.02.2022 |

Kuulostaa järkyttävältä.

Kommentit (9)

Vierailija
1/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

?

Vierailija
2/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

?

Niin? Ei mielipiteitä, ei näkökulmia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

?

Niin? Ei mielipiteitä, ei näkökulmia?

Ei ole kun ei ole mitään aavistusta mistä puhut.

Vierailija
4/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anteeksi mutta kenestä puhut?

Vierailija
5/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Teillä ei näköjään ole lapsia. Pikku prinsessa -piirretty, eli Little Princess.

Vierailija
6/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kyllä minusta ole mitenkään erityinen aksentti. Oikeastaan mielestäni kaikissa lastenohjelmissa puhutaan melko selkeää kieltä, vaikka aksentti olisi britti tai esim. aussi oma lapsi on kaksikielinen, niin näitä on tullut katsottua melko paljon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulostaa hivenen työväenluokkaiselta lontoolaiselta. Ei kovin vahvasti mielestäni. Joku englannin murteita tunteva tietänee paremmin.

Vierailija
8/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuulostaa hivenen työväenluokkaiselta lontoolaiselta. Ei kovin vahvasti mielestäni. Joku englannin murteita tunteva tietänee paremmin.

Lapsille pitäisi esittää kaunista Queen's Englishiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/9 |
06.02.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luulin että kyse oli Frances Hodgson Burnettin ikivanhasta romaanista. (Rikas isä kuolee Intiassa, päähenkilö joutuu piiaksi ja niin poispäin.)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kuusi viisi