Miksi tiedostusvälineden käyttämä kieli on välillä niin käsittämätöntä, vrt. kulttuuritukien leikkaukset?
Otetaan nyt vaikkapa esimerkkinä tämä "Kulttuuritukien leikkaukset"
Alkuperäisessä asiassahan ei käsittääkseni ole kyse tukien leikkauksista, vaan siitä että veikkauksen saamien tulojen kokonaismäärän pienenemisen johdosta kulttuurille ohjattava avustussumma pienenee (tai siis olisi alkuperäisen esityksen mukaan pienentynyt).
Asiaa voisi verrata siihen, että minä toimitan sinulle vuosittain omenan ja eräänä vuonna omena onkin helteen, liiallisen sateen, tai jonkin muun syyn vuosi pienempi kuin yleensä on ollut. Olenko minä siis leikannut siitä sinulle vuosittain toimitettavasta omenasta? No en ole. Omena vain on pienempi kuin ennen.
Sama juttu olisi ollut siinä kulttuurijupakasta. Siinähän ei kai leikattu mistään, vaan tukiin yleensä osoitettu summa pieneni, koska summan mahdollistama tulokertymäkin pieneni. Omenapuu kuivahti.
Kommentit (2)
Tämä kulttuurirahaston leikkaus jupakka oli niin suunniteltu juttu. Ensin joku nimetön meinaa leikata, sitten tulee pelastava Sanna ja sanoo että en halua että leikataan ja sitten ei leikatakkaan. Samaan syssyyn Sanna mainostaa rokotetta ja kaikki kumartaa Sannaa. Ovelaa!
Näinhän se menee.