Miten sanotaan englanniksi??
Kääntäkää minulle tämä enkuksi, kiitos :)
Ensi viikonloppuna mieheni kanssa romanttinen matka Helsinkiin.
Kommentit (9)
ja huonolta englannilta. Lauseen voi hyvin sanoa ilman verbiä, se on nykytrendi ihan natiivienkin parissa.
Jos haluat kuitenkin verbiä käyttää niin voit esim käyttää travel verbiä ((...) will travel to helsinki for a romantic weekend etc
Next weekend my husband and I are going on a romantic trip to Helsinki.
Ei pitäisi alkaa neuvoa toisia, jos ei oma kielitaito ole kauhean hyvä...
You don't make a trip
you take a trip.
Me and my man about to get a ride with tallink romantica next weekend!!
'make a trip', vaikka 'take a trip' ja 'go on a trip' ovat tavallisempia.
Englannin kielessä never say never...
mutta jos välttämättä haluat sanoa juuri noilla sanoilla, niin:
Next weekend a romantic trip to Helsinki with my husband.
Mutta jos haluat sanoa, että teille on tulossa tälläinen reissu, niin:
Next weekend my husband and will make a romantic trip to Helsinki.
tai:
Next weekend I'll make a romantic trip to Helsinki with my husband.