Hei te kaksikielisillä alueilla asuvat muut suomenkieliset!
Paljon te tarvitsette ruotsia työelämässä? Mua kiinnostais ehkä ryhtyä kääntäjäksi myös suomen ja ruotsin kielten välillä tulevaisuudessa, joten kysyn. T: ranskan pääaineopiskelija Helsingin yiopistosta joka osallistuu tänään ruotsin valinnaisainekokeeseen
Kommentit (7)
Miten tuo kaksikielisellä alueella asuminen vaikuttaa?
En mainittavissa määrin. Tähän asti olen hyvin pärjäillyt sillä vähällä mitä opin peruskoulussa ja lukiossa, ja työpaikkojen ammattislangi on tullut aina tutuksi työtä tehdessä. Yleensä työnantajat ovat ainakin välttävästi ymmärtäneet/puhuneet myös suomea tai englantia.
Vierailija kirjoitti:
Miten tuo kaksikielisellä alueella asuminen vaikuttaa?
On suurempi todennäköisyys sille, että työnantaja osaa vain ruotsia esim Närpiössä, kuin Rovaniemellä.
Ruotsi on Suomelle tärkeä kauppakumppani. Arvostavat, kun heidän kanssaan asioi ruotsin kielellä. Tällä ei mitään tekemistä sen kanssa, millä kielialueella se suomalainen asuu.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsi on Suomelle tärkeä kauppakumppani. Arvostavat, kun heidän kanssaan asioi ruotsin kielellä. Tällä ei mitään tekemistä sen kanssa, millä kielialueella se suomalainen asuu.
Ok muuta sitten vaikkapa Ahvenanmaalle ja katsotaan mitä mieltä oot sen jälkeen.:-D
Ap
Välillä tarvitsen käännöstä, mutta melko hyvä kielitaito, joten Google translator ja sen jälkeen tekstin parantelu itse.
Enemmän tarvitaan suomi-englanti -käännöksiä. Niissäkin kääntäjää käytetään usein aikalisän vuoksi.