Lue keskustelun säännöt.
Apua, mikä on englanniksi koskenlaskija?
Kommentit (21)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Käytä vaan sanaa blue cheese niin kaikki ymmärtää mistä on kyse.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Because I'm Not Calculator. Kosk'en laskija.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
HÖLÖMÖT!
Oikea käännös on seuraava:
I touch the counter!
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Lumberman's cheese ja arvaat kyllä mistä.
Tarjoilija ei vieläkään täysin ymmärrä.
Melted cheese