"Laittaa" ruokaa. Aargh!
Miksi? Miksi sitä pitää johonkin laittaa? Miksi ei voida sanoa vain "TEHDÄ" sitä saakelin ruokaa. Tämä saa minut aina aivan raivon partaalle. Uusavuttomuus-ketjussakin lähes jokainen käyttää tätä ilmaisua.
Ja kyllä, tämä on first world problem ehdottomasti.
Kommentit (61)
Opettele suomea, niin ei tarvitse ahdistua noin pahasti.
Laitan perunat kiehumaan - siis laitan ruokaa. Laitan kiusauksen aineet vuokaan ja vuuan uuniin - siis laitan ruokaa. Kastikkeet ja tekemistä vaativat ruuat teen tai kokkaan.
Elintarvikkeet ovat jo sinänsä ruokaa. Ei niistä tehdä ruokaa, koska ne ovat sitä jo.
Minä laitan maksalaatikkoa mikroon. Laitan myös uudet kalsarit. Ja ne kengät. Sitten laitan jalalla koreasti. Sen ansiosta saan yöllä laittaa herkkupeppua.
Nimenomaan ruokaa laitetaan! Sitä ei tehdä, sitä valmistetaan.
Kaikki muu laittaminen on oikeastaan asettelua!
Aloittajan ulosannilla ei ole paljon varaa arvostella muiden sanavalintoja.
Miksi joku aloittaa tällaisia idioottiketjuja?
Laitan ruokaa pöytään. Laitan sen suoraan jääkaapista jonne laitoin eiliset tähteet.
"Nykysuomen sanakirja pitää laittaa-verbiä normaalityylisenä senkaltaisissa tehtävissä kuin laittaa vaatteita, laittaa ruokaa, laittaa pöytä koreaksi. Ruoan laittamisen merkityksessä on paikoin tunnettu ’pitokokkia’ tarkoittava tekijännimi laittaja."
Ap on oikeassa. Nykyihminen tekee ruokaa ja vanhanaikaiset ihmiset laittavat ruokaa. Samoin kuin vanhanaikaiset ihmiset "käyvät nukkumaan". Nykyihminen "menee nukkumaan".
Ap:n voisi LAITTAA opiskelemaan suomen kieltä. Laitettaisiinko sinut ap vaikka peruskouluun? Vai riittääkö että laitan sinulle kirjan käteen josta voit kartuttaa kielellistä osaamistasi?
Vierailija kirjoitti:
Ap on oikeassa. Nykyihminen tekee ruokaa ja vanhanaikaiset ihmiset laittavat ruokaa. Samoin kuin vanhanaikaiset ihmiset "käyvät nukkumaan". Nykyihminen "menee nukkumaan".
Minä nykyihmisenä kyllä laitan ruokaa. Sori.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap on oikeassa. Nykyihminen tekee ruokaa ja vanhanaikaiset ihmiset laittavat ruokaa. Samoin kuin vanhanaikaiset ihmiset "käyvät nukkumaan". Nykyihminen "menee nukkumaan".
Minä nykyihmisenä kyllä laitan ruokaa. Sori.
Olet vanhanaikainen. Sori.
Minä laitoin iltapalaa ja nyt menen nukkumaan.
Kielitoimiston sanakirjasta:
laittaa56*C
1. tehdä (jtak uutta), valmistaa. Laittaa ruokaa. Laittaa taloon uusi katto.
Ark. Laittaa [= siittää, synnyttää] lapsia maailmaan.
2. panna kuntoon, järjestää, kunnostaa, korjata, kaunistaa. Laittaa [= sijata] vieraalle vuode. Laittaa matkatavarat, asiansa kuntoon. Laittoi itseään [= koristautui, kaunistautui, siistiytyi]peilin edessä. Laitetun [= teennäisen huolitellun] näköinen. Laittaa tukkaansa tehdä papiljottien tms. avulla kampaus; asetella tukka kampaukseen. Laittaa pöytä koreaksi.
3. varustaa t. panna jku menemään jonnekin, lähettää (jkn mukana) jtak jonnekin. Laittaa lapset kouluun. Laittaa jku asialle. Laittaa sana jklle.
4. panna, asettaa. Laittaa kirja hyllyyn. Laittoi kengät jalkaan, käsineet käteen. Laittaisitko teeveden kiehumaan? Laittoi oven kiinni. Laittaa ilmoitus lehteen. Laittaa suunsa suppuun.
5. harv. moittia, soimata, nuhdella. Yrittänyttä ei laiteta SL.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ap on oikeassa. Nykyihminen tekee ruokaa ja vanhanaikaiset ihmiset laittavat ruokaa. Samoin kuin vanhanaikaiset ihmiset "käyvät nukkumaan". Nykyihminen "menee nukkumaan".
Minä nykyihmisenä kyllä laitan ruokaa. Sori.
Olet vanhanaikainen. Sori.
Kyllä, ruoanlaitto on varmasti hyvin vanhanaikaista.
Vierailija kirjoitti:
Minä laitoin iltapalaa ja nyt menen nukkumaan.
Ja mää paan maata kohta! Rikas on kielemme!
Saarioisten tehtaalla äidit tekevät ruokaa.
Kotona he laittavat ruokaa, kenties pitkän päivän jälkeen nopeasti siitä, mitä olivat päivällä tehneet.
Laittaa ruokaa voi tulla myös ruotsin kielestä "låda mat", koska låda = laittaa. Mulle on ok jos sanotaan laittaa tai tehdä, mutta laittaa käytetään yleensä puhekielessäkin.
Tuon vielä ymmärtää, mutta kun joku laittaa uudet kengät, räjähtää pää.