Käytättekö talvella legginsejä Fleece-vuorella?
Kommentit (21)
Vierailija kirjoitti:
En ole tollaisista koskaan kuullut!
Kyllä jos vuorella on kylmä.
Vaatteessa oleva vuori taipuu "vuorilla".
Vierailija kirjoitti:
Vaatteessa oleva vuori taipuu "vuorilla".
Ja fleece kirjoitetaan pienellä.
Fleece-vuorelle matkustaessani pyrin aina pakkaamaan laukkuuni eri materiaaleista valmistettuja leggingsejä. Siellä on hyvin vaihtelevaa säätä talvisin: plussakelillä kosteaa ja kylmää, pakkasella kovaa tuulta. Leggingsien lisäksi huomioi myös korkeus, jolle aiot kiivetä.
Mulla on turkisvuoriset talvi-legginsit.
Katsokaapas kielitoimiston sanakirjasta:
2. vuori5, 26 (taivutus: vuorin t. vuoren, vuoria t. vuorta, vuorit t. vuoret jne.) vaatekappaleen, kotelon tms. sisusteena oleva t. sisäpintaa peittävä kangas, nahka tms. Käsineidenvillainen vuori. Käsilaukun, lippaan vuori. Takin, hatun, kengän vuori myös →←. Silkki-, tikki-, turkisvuori.
yks. nom.
vuori
yks. gen.
vuorin
yks. part.
vuoria
yks. ill.
vuoriin
mon. nom.
vuorit
mon. gen.
vuorien
mon. part.
vuoreja
mon. ill.
vuoreihin
yks. nom.
vuori
yks. gen.
vuoren
yks. part.
vuorta
yks. ill.
vuoreen
mon. nom.
vuoret
mon. gen.
vuorten, vuorien
mon. part.
vuoria
mon. ill.
vuoriin
Vuori (vaatteen osa) taipuu siis kahdella eri tavalla, joko i- tai e-vartaloisena.
Vierailija kirjoitti:
Vaatteessa oleva vuori taipuu "vuorilla".
Ennen oli tosiaan näin, vuori/vuoren=maamöykky, vuori/vuorin=kangas. Koska kaikki ihmiset eivät jostain syystä oppineet käyttämään jälkimmäistä taivutuskaavaa, kielitoimisto päätti viime mulkkauksessaan muuttaa tämän oikeinkirjoitusasian niin, että kangasta voi taivuttaa paitsi vuorin myös vuoren.
Asia on mielestäni yhtä järkyttävä kuin "alkaa tekemään".
Vierailija kirjoitti:
Katsokaapas kielitoimiston sanakirjasta:
2. vuori5, 26 (taivutus: vuorin t. vuoren, vuoria t. vuorta, vuorit t. vuoret jne.) vaatekappaleen, kotelon tms. sisusteena oleva t. sisäpintaa peittävä kangas, nahka tms. Käsineidenvillainen vuori. Käsilaukun, lippaan vuori. Takin, hatun, kengän vuori myös →←. Silkki-, tikki-, turkisvuori.
yks. nom.
vuori
yks. gen.
vuorin
yks. part.
vuoria
yks. ill.
vuoriin
mon. nom.
vuorit
mon. gen.
vuorien
mon. part.
vuoreja
mon. ill.
vuoreihin
yks. nom.
vuori
yks. gen.
vuoren
yks. part.
vuorta
yks. ill.
vuoreen
mon. nom.
vuoret
mon. gen.
vuorten, vuorien
mon. part.
vuoria
mon. ill.
vuoriin
Vuori (vaatteen osa) taipuu siis kahdella eri tavalla, joko i- tai e-vartaloisena.
Edelleenkin isolla kirjoitettu Fleece viittaa nimenomaan maastosta löytyvään vuoreen. Vaatteen vuorilla/vuorella on harvoin erisnimeä.
Alkuperäiseen kysymykseen: vain Fleece-vuorella, muualla pidän sukkahousuja.
En käytä. Fleece on inhottava ihoa vasten kylmällä, iho alkaa hikoilla ja sitten jäähtyä, koska kosteus ei etene iholta pois, ja tulee vain kylmempi olo. Käytän tavallisia villaisia tai bambuisia pitkiksiä ja toppahousuja. Jos on aivan järkyt pakkaset, saatan villapitkisten ja toppahousujen väliin vetäistä erilliset fleecehousut. Ne on niitä ilmoja, kun päätä ei enää lämmitä mikään villapipo vaan karvalakki.
Viileällä syysilmalla, jolloin ei vielä ole pakkasia, saatan käyttää sisätiloissa fleecepitkiksiä.
Kielitoimiston sanakirjan mukaan muuten fleece-sanan voi kirjoittaa myös suomalaisittain fliisi.
Lämpimällä säällä on päällä ohuet leggingsit mutta ne on liian kylmät kun sää on kylmä niin talvella käytän talvileggingsejä ja ne on paksummat ja niissä on joku vuori mutta en tiiä onko se fleece
Fleece-vuori kuulostaa jännittävältä. Miten sinne matkustetaan?
1. Kukaan ei enää käytä leggingsejä
2. Kukaan ei enää käytä mikromuovivaatteita
Eli emme käytä leggingsejä fleecevuorella.
Siirry sinäkin nykyaikaan ja neulo itsellesi villahousut.
Mulla on villahousut omasta takaa. Luonnonkarvaa.
Käytän, ihanan lämpimät ja kivan näköiset pidemmän takin ja nilkkureitten kanssa
En ole tollaisista koskaan kuullut!