Toimittaja käyttää jutussaan kaurajuomasta kauramaito nimitystä
Vaikka kyseessä on nimenomaan kaurajuoma. Olisi hyvä että toimittajat pyrkisivät täsmällisempään kielenkäyttöön.
Kommentit (16)
Kun on kyse politikoinnista, niin oikeat käsitteet saa huutia. Muuten kyllä ollaan tarkkoja.
Kaupassa myydään myös maitojuomia, esim laktoosittomia ja niistäkin puhutaan maitoina.
Vierailija kirjoitti:
Kaupassa myydään myös maitojuomia, esim laktoosittomia ja niistäkin puhutaan maitoina.
Niiden raaka-aine on maito.
Vierailija kirjoitti:
Katsopas ne noin sata keskustelua aiheesta kauramaito tällä palstalla ja lue sieltä perustelut sanalle. Tai ehkä sinun ei tarvitse, olet varmaan itse aloittanut ne kaikki.
Ei voi olla mitään perustetta kutsua kaurajuomaa kauramaidoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Katsopas ne noin sata keskustelua aiheesta kauramaito tällä palstalla ja lue sieltä perustelut sanalle. Tai ehkä sinun ei tarvitse, olet varmaan itse aloittanut ne kaikki.
Ei voi olla mitään perustetta kutsua kaurajuomaa kauramaidoksi.
No älä sinä sitten kutsu sitä kauramaidoksi. Seuraava keskustelunaihe, kiitos.
Et sitten ap viitsinyt lukea koko juttua, tämä ote on jutun lopusta:
------------
Saako ruokajuomana käytettävää kaurajuomaa kutsua kauramaidoksi?
Kyllä saa. Yleiskielisissä teksteissä, kuten uutisissa, voi käyttää sanaa kauramaito tai kaurajuoma, toteaa Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltaja ja kouluttaja Riitta Hyvärinen tuoreessa artikkelissaan(siirryt toiseen palveluun).
Hänen mukaansa lainsäädäntö velvoittaa, että mainonnassa ja pakkausmerkinnöissä käytetään ainoastaan sanaa kaurajuoma: tuotteen menekkiä edistettäessä ei saa käyttää ilmauksia, joissa viitataan maidon kaltaisuuteen.
Puhekielessä kauramaito on kuitenkin tavallisempi kuin kaurajuoma, Hyvärinen katsoo.
Sen takia tässäkin jutussa puhutaan kaurajuoman ohella nimenomaan kauramaidosta.
..................
Mitä meriittejä sulla ap on, että sua pitäisi uskoa kielenhuoltajaa paremmin?
Vierailija kirjoitti:
Et sitten ap viitsinyt lukea koko juttua, tämä ote on jutun lopusta:
------------
Saako ruokajuomana käytettävää kaurajuomaa kutsua kauramaidoksi?
Kyllä saa. Yleiskielisissä teksteissä, kuten uutisissa, voi käyttää sanaa kauramaito tai kaurajuoma, toteaa Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltaja ja kouluttaja Riitta Hyvärinen tuoreessa artikkelissaan(siirryt toiseen palveluun).
Hänen mukaansa lainsäädäntö velvoittaa, että mainonnassa ja pakkausmerkinnöissä käytetään ainoastaan sanaa kaurajuoma: tuotteen menekkiä edistettäessä ei saa käyttää ilmauksia, joissa viitataan maidon kaltaisuuteen.
Puhekielessä kauramaito on kuitenkin tavallisempi kuin kaurajuoma, Hyvärinen katsoo.
Sen takia tässäkin jutussa puhutaan kaurajuoman ohella nimenomaan kauramaidosta.
..................
Mitä meriittejä sulla ap on, että sua pitäisi uskoa kielenhuoltajaa paremmin?
Ei tämä Hyvärinen ole mikään auktoritetti minulle! Ei varsinkaan siinä tilanteessa kun hän antaa hyväksynnän väärän nimen käyttämisestä.
Hyvärinen esittää ainoastaan mielipiteensä, että hänen mielestään väärää nimeä voidaan käyttää. Mielipiteitä on yhtä monta kuin on peräreikiäkin.
Tietysti kaikki valistuneet on hänen kanssaan eri mieltä. Siitä olen samaa mieltä että ei ole laitonta käyttää kauramaito nimitystä kaurajuomasta joten väärän nimen käyttöä ei voida estää.
ap.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et sitten ap viitsinyt lukea koko juttua, tämä ote on jutun lopusta:
------------
Saako ruokajuomana käytettävää kaurajuomaa kutsua kauramaidoksi?
Kyllä saa. Yleiskielisissä teksteissä, kuten uutisissa, voi käyttää sanaa kauramaito tai kaurajuoma, toteaa Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltaja ja kouluttaja Riitta Hyvärinen tuoreessa artikkelissaan(siirryt toiseen palveluun).
Hänen mukaansa lainsäädäntö velvoittaa, että mainonnassa ja pakkausmerkinnöissä käytetään ainoastaan sanaa kaurajuoma: tuotteen menekkiä edistettäessä ei saa käyttää ilmauksia, joissa viitataan maidon kaltaisuuteen.
Puhekielessä kauramaito on kuitenkin tavallisempi kuin kaurajuoma, Hyvärinen katsoo.
Sen takia tässäkin jutussa puhutaan kaurajuoman ohella nimenomaan kauramaidosta.
..................
Mitä meriittejä sulla ap on, että sua pitäisi uskoa kielenhuoltajaa paremmin?
Ei tämä Hyvärinen ole mikään auktoritetti minulle! Ei varsinkaan siinä tilanteessa kun hän antaa hyväksynnän väärän nimen käyttämisestä.
Hyvärinen esittää ainoastaan mielipiteensä, että hänen mielestään väärää nimeä voidaan käyttää. Mielipiteitä on yhtä monta kuin on peräreikiäkin.
Tietysti kaikki valistuneet on hänen kanssaan eri mieltä. Siitä olen samaa mieltä että ei ole laitonta käyttää kauramaito nimitystä kaurajuomasta joten väärän nimen käyttöä ei voida estää.
ap.
Lisäksi vielä että toimittajan tekemä juttu ei varsinaisesti ole arkikeltä, vaan toimittajalla on tietty vastuu siitä että levittäisi oikeita ilmaisuja.
Toimittajan julkaisema juttu ei varsinaisesti ole "arkikielinen" tilanne.
Kantelu Julkisen sanan neuvostoon. Tämä on törkeää!
Olen aina ihmetellyt, miksi vehnäleipää saa kutsua kauraleiväksi. Miksi siihen ei päde samat nimitysrajoitukset, joita on esimerkiksi maidolla ja voilla. Ärsyttää kun kaupassa joutuu tihrustamaan kauraleivät, onko ne oikeasti leivottu kaurasta vai onko vehnäleipä nimetty kauraleiväksi.
Vierailija kirjoitti:
Kantelu Julkisen sanan neuvostoon. Tämä on törkeää!
Tietysti tämä on törkeää, että kansalaisia manipuloidaan kaikin mahdollisin keinoin.
ap.
Jos toimittaja tekee jonkun kirjoitusvirheen, tai kutsuu oria tammaksi, niin kyllä te silloin olette tohkeissanne tuomitsemassa.
ap.
Mikäli lähdemme tälle linjalle, voimme varsin hyvin puhua jauhelihakastikkeesta kasvisruokana, koska eläin on aikanaan syönyt kasviksia. Jos kaurajuomaa voi kutsua kauramaidoksi, ei kenellekään tule ongelmia siitä, jos venytetään vähän vegaaniruuankin määritelmää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et sitten ap viitsinyt lukea koko juttua, tämä ote on jutun lopusta:
------------
Saako ruokajuomana käytettävää kaurajuomaa kutsua kauramaidoksi?
Kyllä saa. Yleiskielisissä teksteissä, kuten uutisissa, voi käyttää sanaa kauramaito tai kaurajuoma, toteaa Kotimaisten kielten keskuksen kielenhuoltaja ja kouluttaja Riitta Hyvärinen tuoreessa artikkelissaan(siirryt toiseen palveluun).
Hänen mukaansa lainsäädäntö velvoittaa, että mainonnassa ja pakkausmerkinnöissä käytetään ainoastaan sanaa kaurajuoma: tuotteen menekkiä edistettäessä ei saa käyttää ilmauksia, joissa viitataan maidon kaltaisuuteen.
Puhekielessä kauramaito on kuitenkin tavallisempi kuin kaurajuoma, Hyvärinen katsoo.
Sen takia tässäkin jutussa puhutaan kaurajuoman ohella nimenomaan kauramaidosta.
..................
Mitä meriittejä sulla ap on, että sua pitäisi uskoa kielenhuoltajaa paremmin?
Ei tämä Hyvärinen ole mikään auktoritetti minulle! Ei varsinkaan siinä tilanteessa kun hän antaa hyväksynnän väärän nimen käyttämisestä.
Hyvärinen esittää ainoastaan mielipiteensä, että hänen mielestään väärää nimeä voidaan käyttää. Mielipiteitä on yhtä monta kuin on peräreikiäkin.
Tietysti kaikki valistuneet on hänen kanssaan eri mieltä. Siitä olen samaa mieltä että ei ole laitonta käyttää kauramaito nimitystä kaurajuomasta joten väärän nimen käyttöä ei voida estää.
ap.
Eli sulla ei ole meriittejä alueelta, vain sinun oma 'valistunut' mielipiteesi 'vääryydestä', ja propagoit asiantuntijan sinun mielipiteeksi määrittelemää toteamaa vastaan omalla mielipiteelläsi. Sorry tällaisessa valintatilanteessa menen sen kelkkaan, jolla on edes kokemuspohjaa ja auktoriteettia ko. alueesta, ja veikkaan, että Kielitoimistokin kuuntelee enemmän Riitan kuin sinun mielipidettäsi.
Katsopas ne noin sata keskustelua aiheesta kauramaito tällä palstalla ja lue sieltä perustelut sanalle. Tai ehkä sinun ei tarvitse, olet varmaan itse aloittanut ne kaikki.