Auttakaa minua suomen kielen kanssa
Osaisiko joku selkeästi selittää, miksi nämä sanat taipuvat näin:
apu - avun
kipu - kivun
rapu - ravun,
mutta
pupu - pupun (myös puppu - pupun) eikä pupu - puvun (mutta kuitenkin puku - puvun)
Kiitos
Kommentit (41)
Astevaihtelu, esim. P:V on ikivanha suomen tyyppipiirre. Uudemmat sanat, esim. pupu ja auto, eivät ole liukuneet astevaihtelun lakeihin.
Asia opetetaan äikässä ysillä.
Ei tosiaan ole selviä sääntöjä. Muistan kun lapseni opetteli puhumaan, niin hän itse muodosti sanan `loputetaan`, kun tarkoitti lopetetaan. Ja sehän oli ihan loogista, loppu-loputetaan. Vaan oikea muoto onkin lopetetaan. Suomi on vaikea kieli ulkomaalaiselle.
Pupu on vauvakieltä ja taipuu poikkeuksellisesti.
Hammas hampaat, käsi käden, lanka langan. Vaaka vaaan, häntä hännän, tutti tutin.... Vaihteluesimerkkäjä on vaikka kuinka.
Vierailija kirjoitti:
Ei tosiaan ole selviä sääntöjä. Muistan kun lapseni opetteli puhumaan, niin hän itse muodosti sanan `loputetaan`, kun tarkoitti lopetetaan. Ja sehän oli ihan loogista, loppu-loputetaan. Vaan oikea muoto onkin lopetetaan. Suomi on vaikea kieli ulkomaalaiselle.
Säännöt on suomen äänne- ja muoto-opissa. Poikkeuksia paljon, kieli on ihmisen tekemä ja siis epälooginen.
Miksi sitten matkustetaan TurkuUN, TampereELLE, VantaaLLE, JoensuuHUN, MikkeliIN, EspooSEEN ?
Sanat ovat siis kaupunki + UN, ELLE, LLE, HUN, IN, SEEN + miljoona muuta vaihtoehtoa. Opeta tätä nyt sitten jollekin puolikieliselle...
Vierailija kirjoitti:
Astevaihtelu, esim. P:V on ikivanha suomen tyyppipiirre. Uudemmat sanat, esim. pupu ja auto, eivät ole liukuneet astevaihtelun lakeihin.
Asia opetetaan äikässä ysillä.
Ysillä siis yhdeksännellä luokalla? Kun suomalaiset lapset ovat 16? Asia on vaikea oppia, vaikka olen melkein 40-vuotias. Suomalaiset lapset ovat hyviä oppimaan :) Astevaihtelu. Minä luen siitä enemmän.
Haluaisin joskus osata kirjoittaa niin hyvin, ettei minusta huomaisi, että äidinkieleni ei ole suomi. Suomi on todella todella todella vaikea kieli, mutta niin kaunis. On mukavaa oppia.
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitten matkustetaan TurkuUN, TampereELLE, VantaaLLE, JoensuuHUN, MikkeliIN, EspooSEEN ?
Sanat ovat siis kaupunki + UN, ELLE, LLE, HUN, IN, SEEN + miljoona muuta vaihtoehtoa. Opeta tätä nyt sitten jollekin puolikieliselle...
Kaupungit ja paikkakunnat ovat todella vaikeita oppia! Niissä ei ole mitään logiikkaa, tai siltä tuntuu välillä.
Keskustelu kanssa sellaisten joiden äidinkieli ei ole Suomi, on tylsää kun ei voi käyttää kielen koko kirjoa.
Miksi? No siksi, että kielet kehittyvät ja muuttuvat kielen käyttäjien mukaan. Ihmiskielet eivät ole mitään tieteellisesti suunniteltuja, loogisia tietokonekieliä, vaan biologisten olentojen tuottamia ilmaisuja. Kielioppisäännötkin ovat "reverse engineeringiä" eli käytetystä kielestä tehtyjen havaintojen kuvauksia. Kieli ei mukaudu sääntöhin vaan säännöt mukautetaan kuvaamaan kieltä. Koska kieltä ei ole rakennettu kieliopin päälle, vaan toisin päin, kieliopissa on poikkeamia ja epäsäännöllisyyksiä.
Kielet myös muuttuvat ja elävät koko ajan, ääntämys ja säännöt muuttuvat. Puhuttu kieli ja kirjoitettu kieli ovat myös kaksi eri asiaa. Kirjoitus on puheen kuvausta, eikä se vastaa sitä kuin osittain. Puhuttu kieli myös muuttuu nopeammin kuin kirjoitettu. Osin näissä taivutuspoikkeamissa on kyse historiasta, sanojen alkuperästä ja siitä että välistä on kadonnut äänteitä jne. Ei murteissa myös käytetään erilaisia taivutuksia.
Ei ole siis olemassa aina selkeää vastausta miksi joku kielessä on näin. Se on vain niin koska se voi olla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Astevaihtelu, esim. P:V on ikivanha suomen tyyppipiirre. Uudemmat sanat, esim. pupu ja auto, eivät ole liukuneet astevaihtelun lakeihin.
Asia opetetaan äikässä ysillä.
Ysillä siis yhdeksännellä luokalla? Kun suomalaiset lapset ovat 16? Asia on vaikea oppia, vaikka olen melkein 40-vuotias. Suomalaiset lapset ovat hyviä oppimaan :) Astevaihtelu. Minä luen siitä enemmän.
Haluaisin joskus osata kirjoittaa niin hyvin, ettei minusta huomaisi, että äidinkieleni ei ole suomi. Suomi on todella todella todella vaikea kieli, mutta niin kaunis. On mukavaa oppia.
Äidinkieliset taivuttavat luonnostaan oikein. Ilmiö, siis teoria, sisältyy 9. luokan äikkään.
Kielen oppimista helpottaa, kun hyväksyy, että se ei ole usein loogista. Pitää vain oppia ne sanat niin kuin ne ovat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Astevaihtelu, esim. P:V on ikivanha suomen tyyppipiirre. Uudemmat sanat, esim. pupu ja auto, eivät ole liukuneet astevaihtelun lakeihin.
Asia opetetaan äikässä ysillä.
Ysillä siis yhdeksännellä luokalla? Kun suomalaiset lapset ovat 16? Asia on vaikea oppia, vaikka olen melkein 40-vuotias. Suomalaiset lapset ovat hyviä oppimaan :) Astevaihtelu. Minä luen siitä enemmän.
Haluaisin joskus osata kirjoittaa niin hyvin, ettei minusta huomaisi, että äidinkieleni ei ole suomi. Suomi on todella todella todella vaikea kieli, mutta niin kaunis. On mukavaa oppia.
Suomenkielisiä kirjoja lukemalla oppii huomaamattaan noita taivutuksia. Sarjakuvatkin käyvät. Aku Ankassa on hyvää suomea.
Vierailija kirjoitti:
Miksi sitten matkustetaan TurkuUN, TampereELLE, VantaaLLE, JoensuuHUN, MikkeliIN, EspooSEEN ?
Sanat ovat siis kaupunki + UN, ELLE, LLE, HUN, IN, SEEN + miljoona muuta vaihtoehtoa. Opeta tätä nyt sitten jollekin puolikieliselle...
Paikkakuntalaisten ikivanha taivutustapa ratkaisee. Joitakin sääntöjä on, esim saarien yhreydessäpitäisi käyttää ulkopaikallissijoja adessiivi ablatiivi allatiivi. Toisaalta poikkeuksena vaikkapa Islanti ja Iso-Britannia.
Kannattaa muistaa, että kielen vanhat sanat taipuvat eri tavalla kuin uudemmat lainasanat tai keksityt sanat. Siksi kaikki samalta näyttävät sanat eivät taivu samalla tavalla.
Vesi (- veden) on vanha sana (kuten myös susi ja käsi) mutta lasi taas on aika uusi asia, joten koko sana on tullut kieleen paljon noita muita myöhemmin ja taipuu siksi eri tavalla. Äänteenmuutos, joka muutti vanhoja sanoja (käte - käti - käsi), oli jo loppunut kauan ennen kuin Suomessa tutustuttiin sellaiseen asiaan kuin lasi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Astevaihtelu, esim. P:V on ikivanha suomen tyyppipiirre. Uudemmat sanat, esim. pupu ja auto, eivät ole liukuneet astevaihtelun lakeihin.
Asia opetetaan äikässä ysillä.
Ysillä siis yhdeksännellä luokalla? Kun suomalaiset lapset ovat 16? Asia on vaikea oppia, vaikka olen melkein 40-vuotias. Suomalaiset lapset ovat hyviä oppimaan :) Astevaihtelu. Minä luen siitä enemmän.
Haluaisin joskus osata kirjoittaa niin hyvin, ettei minusta huomaisi, että äidinkieleni ei ole suomi. Suomi on todella todella todella vaikea kieli, mutta niin kaunis. On mukavaa oppia.
Suomenkielisiä kirjoja lukemalla oppii huomaamattaan noita taivutuksia. Sarjakuvatkin käyvät. Aku Ankassa on hyvää suomea.
On totta. Luen suomalaisia kirjoja ääneen lapsilleni, saan itse harjoitusta ja he oppivat samalla (ja usein korjaavat minun ääntämistäni :))
Mä en kanssa osaa noita sääntöjä. Sain lukion äikän kielioppikurssista vitosen - siinä kun piti paitsi korjata kielioppivirheet, myöskin selittää kielioppisäännöin, miksi näin oli.
Sen sijaan äidinkielestä sain ylioppilaskirjoituksissa laudaturin. Äidinkielenopettajani mukaan mulla on "synnynnäinen kielitaju". Onneksi.
Hattua nostan niille, jotka opiskelevat suomea vieraana kielenä! <3
http://scripta.kotus.fi/visk/etusivu.php
Aina ihmettelen, miksi tullaan kysymään vauva.fi:stä asiaa, jonka voisi ihan oikeasta ja luotettavastakin lähteestä selvittää. Eikö hakukoneen käyttö ole hallussa, vai aivoissako jumittaa?
Vierailija kirjoitti:
Kannattaa muistaa, että kielen vanhat sanat taipuvat eri tavalla kuin uudemmat lainasanat tai keksityt sanat. Siksi kaikki samalta näyttävät sanat eivät taivu samalla tavalla.
Vesi (- veden) on vanha sana (kuten myös susi ja käsi) mutta lasi taas on aika uusi asia, joten koko sana on tullut kieleen paljon noita muita myöhemmin ja taipuu siksi eri tavalla. Äänteenmuutos, joka muutti vanhoja sanoja (käte - käti - käsi), oli jo loppunut kauan ennen kuin Suomessa tutustuttiin sellaiseen asiaan kuin lasi.
Vanha kunnon ti>si.
No ainakaan minä en osaa selittää, suomen kielen taivutus kun on sellaista mustaa magiaa ettei sitä ihan helposti ymmärrä. Nostan kyllä hattua sellaiselle, joka vieraana kielenä opettelee suomen!