Saako lainattua tekstiä lyhentää?
Jos saa, pitääkö se jotenkin merkitä että lyhensin alkuperäisestä?
Tarkoitan esim. jos kopioin wikipediasta seuraavan lauseen ja haluan säilyttää vain tummennetun osan:
"The birth of Jesus is celebrated annually on December 25th (or various dates in January by some eastern churches) as a holiday known as Christmas."
Saanko jättää sulkeissa olevan tekstin pois, jolloin tekstiksi jää: "The birth of Jesus is celebrated annually on December 25th as a holiday known as Christmas."?
Kommentit (7)
Voi ja saa.
Jos käytät Wikipediaa lähteenä, ei teoksesi ole ammattikouluesitystä kummempi, niitä tuskin ajetaan minkään plagiointiohjelman läpi..
Juu tiedän, kyse ei ole mistään yliopiston työstä johon totta kai käyttäisin pätevämpiä lähteitä =) Kiitos avusta. Ap
Jossain ohjeistetaan merkitsemään "- - " lainattu kohta, mutta jos kyseessä ei ole mikään virallinen kirjoitus, niin ei liene väliä käytätkö pisteitä vai viivoja.
Kolmen pisteen sääntö saattaa olla, mutta ei ainakaan noin, koska lukijan pitää huomata, että siitä on jätetty pois osa.
Vierailija kirjoitti:
Kolmen pisteen sääntö saattaa olla, mutta ei ainakaan noin, koska lukijan pitää huomata, että siitä on jätetty pois osa.
Kyllä tuo kolme pistettä hakasulkeissa on ihan yleisesti käytetty tapa kertoa, että tekstiä on lyhennetty, eikä sillä mitään muuta merkitystä ole. Joten kyllä lukijan pitäisi tajuta se merkitys.
Ja siis hakasulkeissa ovat asiat ovat sellaisia, jotka kommentoivat sitä tekstiä (pl. se, että hakasulkeita käytetään sisäkkäisissä lainauksissa), esim. [sic!].
Lyhennys merkitään siihen kohtaan, josta pätkä on poistettu, näin: [...]