Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hienoa, että Suomessa käytetään joulusta uskontoneutraalia nimitystä

Vierailija
16.12.2018 |

Joulu-sanahan pohjautuu ikivanhaan pyörää tarkoittavaan sanaan, jonka voi tulkita viittaavan aurinkoon tai vuodenkiertoon tms.

Jotenkin surullista, että monissa maissa joulua kutsutaan yhden uskonnon mukaisella sanalla.

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juuri näin, joulu on täysin uskontoneutraali juhla.

Vierailija
2/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tunge uskontoneutraaliutesi suoleesi poikittain.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Avaus on ihan tahallinen provokaatio riidan aikaansaamiseksi.

Vierailija
4/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa myös ihmisistä käytetään sukupuolineutraalia hän-sanaa.

Suomi on uskonnollisessa ja sukupuolisessa tasa-arvossa edelläkävijä.

Vierailija
5/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Juuri näin, joulu on täysin uskontoneutraali juhla.

Niin on. Ikiaikainen keskitalven juhla, jota kaikki voivat yhdessä viettää uskonnosta riippumatta.

Vierailija
6/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Uskonnontuputtajat liimasivat omat tyhmän juhlansa vanhan juhlapäivän päälle. Alhaista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Vierailija
8/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Sana jul on tullut samasta sanasta hjul, joka tarkoittaa (auringon) pyörää. Suomeksi se on muuntunut muotoon joulu ja ruotsiksi jul.

Sukupuolineutraalissa kielessä olemme huimasti Ruotsia edessä. Eihän Suomessa ole ikinä kutsuttu opettajaa nimellä Fröken eli neiti jos hän oli nainen tai magistern jos puhuttiin miehestä. Jotenkin naurettavaa, että vain miestä puhuteltaessa käytettiin tutkintonimikettä.

Monelle on Ruotsissa vieläkin kova pala kun kertoo olevansa sjukskötare eikä mikään sjusköterska.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Sana jul on tullut samasta sanasta hjul, joka tarkoittaa (auringon) pyörää. Suomeksi se on muuntunut muotoon joulu ja ruotsiksi jul.

Sukupuolineutraalissa kielessä olemme huimasti Ruotsia edessä. Eihän Suomessa ole ikinä kutsuttu opettajaa nimellä Fröken eli neiti jos hän oli nainen tai magistern jos puhuttiin miehestä. Jotenkin naurettavaa, että vain miestä puhuteltaessa käytettiin tutkintonimikettä.

Monelle on Ruotsissa vieläkin kova pala kun kertoo olevansa sjukskötare eikä mikään sjusköterska.

Kyllä Suomessakin on ennen vanhaan sanottu opettajatar tai näyttelijätär.

Vierailija
10/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Sana jul on tullut samasta sanasta hjul, joka tarkoittaa (auringon) pyörää. Suomeksi se on muuntunut muotoon joulu ja ruotsiksi jul.

Sukupuolineutraalissa kielessä olemme huimasti Ruotsia edessä. Eihän Suomessa ole ikinä kutsuttu opettajaa nimellä Fröken eli neiti jos hän oli nainen tai magistern jos puhuttiin miehestä. Jotenkin naurettavaa, että vain miestä puhuteltaessa käytettiin tutkintonimikettä.

Monelle on Ruotsissa vieläkin kova pala kun kertoo olevansa sjukskötare eikä mikään sjusköterska.

Suomessa on kova pala, jos kertoo olevansa terska.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pakanallinen jul oli talvipäivänseisauksena. Kristillinen joulu on kolme päivää myöhemmin. Turha niristä, joka joulu siitä kuinka uuspakanoilta on viety oma päivänsä.

Vierailija
12/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joulu-sanahan pohjautuu ikivanhaan pyörää tarkoittavaan sanaan, jonka voi tulkita viittaavan aurinkoon tai vuodenkiertoon tms.

Jotenkin surullista, että monissa maissa joulua kutsutaan yhden uskonnon mukaisella sanalla.

Sanan Yule käyttö on yleistynyt muuallakin maailmassa. 

Suomessa kuulemma sana joulu on aikoinaan ollut lähestulkoon tarkasti sanan juhla synonymi. Molemmilla sanoilla on sama alkuperä.   

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Sana jul on tullut samasta sanasta hjul, joka tarkoittaa (auringon) pyörää. Suomeksi se on muuntunut muotoon joulu ja ruotsiksi jul.

Sukupuolineutraalissa kielessä olemme huimasti Ruotsia edessä. Eihän Suomessa ole ikinä kutsuttu opettajaa nimellä Fröken eli neiti jos hän oli nainen tai magistern jos puhuttiin miehestä. Jotenkin naurettavaa, että vain miestä puhuteltaessa käytettiin tutkintonimikettä.

Monelle on Ruotsissa vieläkin kova pala kun kertoo olevansa sjukskötare eikä mikään sjusköterska.

Mielestäni ruotsalaisten edistyneempi asenne näkyy siinä että myös miespuoliset sairaanhoitajat kutsuvat itseään tittelillä sjuksköterska.

Vierailija
14/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ruotsi on ottanut meistä hienosti oppia.

Viettävät julia ja pronominikin on hen.

Sana jul on tullut samasta sanasta hjul, joka tarkoittaa (auringon) pyörää. Suomeksi se on muuntunut muotoon joulu ja ruotsiksi jul.

Sukupuolineutraalissa kielessä olemme huimasti Ruotsia edessä. Eihän Suomessa ole ikinä kutsuttu opettajaa nimellä Fröken eli neiti jos hän oli nainen tai magistern jos puhuttiin miehestä. Jotenkin naurettavaa, että vain miestä puhuteltaessa käytettiin tutkintonimikettä.

Monelle on Ruotsissa vieläkin kova pala kun kertoo olevansa sjukskötare eikä mikään sjusköterska.

Mielestäni ruotsalaisten edistyneempi asenne näkyy siinä että myös miespuoliset sairaanhoitajat kutsuvat itseään tittelillä sjuksköterska.

Mikä tuossa on edistynyttä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
16.12.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaiken pitää olla niiin "neutraalia", mutta ei enää kun on kyse muista uskonnoista ja kulttuureista, jolla halutaan täyttää koko eurooppa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi yhdeksän seitsemän