Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Redi on Suomen suurin pakohuone

Vierailija
28.09.2018 |

Kukaan ei löydä sieltä ulos.

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
28.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

joo, oli kyllä sekava

Vierailija
2/7 |
28.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täytyisi vetää vihreä reitti lattiaan, jotta osaisi poistua. Voisi olla hyvä värittää erillisten rakennusten opasteetkin eri tavoin, jotta tietäisi, missäpäin seikkailee ja voisi yrittää muistella, että onko edes pääsyä toisaalle.  rakennukset voisivat saada eri nimet, joista voisi tarkistaa sijaintiaan? Paikkojen nimetkään eivät kerro suomenkielisille mitään. Niitä ei opi, koska ne ovat vieraita. Opasteet taas ovat tyyliä Ikean huonekalun kasaaminen, kun kaikki maailman ihmiset eivät ole lukutaitoisia ja täytyy selvitä kuvilla. Onko Helsingissä paljon lukutaidottomia vai miksi?  Ei ole helppoa ymmärtää, että täytyy mennä ylös, jotta pääsee alas! Sopivat huonekalujen kasaamiseen, mutta eivät kauppakeskuksessa suunnistamiseen! Sekoitettu ruotsinkieltä ja slangia? Suomentakaa paikkojen nimet!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
28.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Täytyisi vetää vihreä reitti lattiaan, jotta osaisi poistua. Voisi olla hyvä värittää erillisten rakennusten opasteetkin eri tavoin, jotta tietäisi, missäpäin seikkailee ja voisi yrittää muistella, että onko edes pääsyä toisaalle.  rakennukset voisivat saada eri nimet, joista voisi tarkistaa sijaintiaan? Paikkojen nimetkään eivät kerro suomenkielisille mitään. Niitä ei opi, koska ne ovat vieraita. Opasteet taas ovat tyyliä Ikean huonekalun kasaaminen, kun kaikki maailman ihmiset eivät ole lukutaitoisia ja täytyy selvitä kuvilla. Onko Helsingissä paljon lukutaidottomia vai miksi?  Ei ole helppoa ymmärtää, että täytyy mennä ylös, jotta pääsee alas! Sopivat huonekalujen kasaamiseen, mutta eivät kauppakeskuksessa suunnistamiseen! Sekoitettu ruotsinkieltä ja slangia? Suomentakaa paikkojen nimet!

Juuri näin. En ymmärrä, miksi tekstissä säästetään ja käytetään symboleita. Tai jos symboleita käytetään, pitäisi ne toki ensin testata. Tärkeintä on, että ne ovat ymmärrettäviä.

Vaikea käsittää ammattilaisia, jotka tekevät tuollaista jälkeä.

Menen Rediin ensi viikolla ja otan kompassin mukaan.

Vierailija
4/7 |
29.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No on!

Vierailija
5/7 |
29.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kävin eilen ja meinasin eksyä. Ihan järkyttävä sokkelo, ei sinne huvikseen mene kiertelemään.

Vierailija
6/7 |
29.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Täytyisi vetää vihreä reitti lattiaan, jotta osaisi poistua. Voisi olla hyvä värittää erillisten rakennusten opasteetkin eri tavoin, jotta tietäisi, missäpäin seikkailee ja voisi yrittää muistella, että onko edes pääsyä toisaalle.  rakennukset voisivat saada eri nimet, joista voisi tarkistaa sijaintiaan? Paikkojen nimetkään eivät kerro suomenkielisille mitään. Niitä ei opi, koska ne ovat vieraita. Opasteet taas ovat tyyliä Ikean huonekalun kasaaminen, kun kaikki maailman ihmiset eivät ole lukutaitoisia ja täytyy selvitä kuvilla. Onko Helsingissä paljon lukutaidottomia vai miksi?  Ei ole helppoa ymmärtää, että täytyy mennä ylös, jotta pääsee alas! Sopivat huonekalujen kasaamiseen, mutta eivät kauppakeskuksessa suunnistamiseen! Sekoitettu ruotsinkieltä ja slangia? Suomentakaa paikkojen nimet!

Juuri näin. En ymmärrä, miksi tekstissä säästetään ja käytetään symboleita. Tai jos symboleita käytetään, pitäisi ne toki ensin testata. Tärkeintä on, että ne ovat ymmärrettäviä.

Vaikea käsittää ammattilaisia, jotka tekevät tuollaista jälkeä.

Menen Rediin ensi viikolla ja otan kompassin mukaan.

Ota myös makuupussi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
29.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Täytyisi vetää vihreä reitti lattiaan, jotta osaisi poistua. Voisi olla hyvä värittää erillisten rakennusten opasteetkin eri tavoin, jotta tietäisi, missäpäin seikkailee ja voisi yrittää muistella, että onko edes pääsyä toisaalle.  rakennukset voisivat saada eri nimet, joista voisi tarkistaa sijaintiaan? Paikkojen nimetkään eivät kerro suomenkielisille mitään. Niitä ei opi, koska ne ovat vieraita. Opasteet taas ovat tyyliä Ikean huonekalun kasaaminen, kun kaikki maailman ihmiset eivät ole lukutaitoisia ja täytyy selvitä kuvilla. Onko Helsingissä paljon lukutaidottomia vai miksi?  Ei ole helppoa ymmärtää, että täytyy mennä ylös, jotta pääsee alas! Sopivat huonekalujen kasaamiseen, mutta eivät kauppakeskuksessa suunnistamiseen! Sekoitettu ruotsinkieltä ja slangia? Suomentakaa paikkojen nimet!

Juuri näin. En ymmärrä, miksi tekstissä säästetään ja käytetään symboleita. Tai jos symboleita käytetään, pitäisi ne toki ensin testata. Tärkeintä on, että ne ovat ymmärrettäviä.

Vaikea käsittää ammattilaisia, jotka tekevät tuollaista jälkeä.

Menen Rediin ensi viikolla ja otan kompassin mukaan.

Ota myös makuupussi.

Ok! Retkikeittimen taidan myös pakata.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kahdeksan kuusi