Lue keskustelun säännöt.
Miksi klassisen musiikin muusikot toivottavat toisilleen 'toi toi toi' ennen konserttia? Lausutaanko tuo 'toi' vai jotenkin ranskalaisittain 'tuaa'?
03.04.2018 |
Onko tuo lyhenne jostain? En ole koskaan tajunnut tuota. Ja voiko tuota käyttää ihan milloin vain vai jostain tietyistä, merkittävistä konserteista tai ensi-illoista?
Voinko siis toivottaa 'toi toi toi' vaikka naapurin viulistilapselle, joka menee koulun vanhempainiltaan soittamaan Tuiki tuiki tähtöstä?
Kommentit (5)
Myös balettitanssijat käyttävät tätä toivotusta ennen esityksiä, erityisesti ennen ensi-iltaa
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Saksan kielestä lainautunut onnen toivotus, sellainen rennon puoleinen.
Eikös se ollut ainakin teatterin puolella niin, että onnen toivotus aiheutti epäonnea. Englanniksi sanotaankin mieluummin "break a leg".
Onnen toivottaminen tuo huonoa onnea, siksi toi toi toi...
Uskomatonta, mutta totta: se toi-toi-toi tulee sylkemisäänen imitoimisesta. Lausutaan siis toi, ei ranskalaisittain tuaa. Aiemmin syljettiin maahan tai toisen olan yli noitien, demonien ja peikkojen karkottamiseksi ja näin hyvän onnen takaajaksi. Nyt ei enää syljetä, vaan sanotaan toi toi toi, joka muistuttaa tuota sylkemistä.
Terveisiä klassisen musiikin piireistä