Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko verbien "tuta" ja "tuntea" merkityksellä mitään eroa?

Vierailija
01.03.2018 |

Vai ei?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tunnet jonkun mut et tutaa ketään.

Vierailija
2/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuta ei ole suomea, on puhekieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuta ei ole suomea, on puhekieltä.

Kerrotko vielä mihin kieliryhmään tuo "puhekieli" kuuluu? Voiko sitä opiskella missään?

Vierailija
4/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuta merkitsee enemmän tuntea nahoissaan, ja siinä on hieman negatiivinen konnotaatio. 

Vierailija
5/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jep. Se ei ole niin konkreettinen vaan abstraktimpi eikä tavallaan tarkoita mitään tavallisia fyysisiä tuntemuksia. En ole koskaan kuullut sitä käytettävän kuin tietyntyyppisessä sanonnassa.

Vierailija
6/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuta on enemmän kokea, tuntea on tuntea. On niillä selkeä sävyero. Lisäksi tuta-verbiä käytetään vain tietyssä vakiintuneessa käytössä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuta ei taivu.

Vierailija
8/8 |
01.03.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

tutaa opiskellaan teknillisessä korkeakoulussa. Sillä on hyvin vähän jos ollenkaan mitään tekemistä tuntemisen kanssa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kolme neljä