Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Saksankielentaitoisia? Käännösapua kaivattaisi nyt hieman...(Samu Haberin haastattelu uusimmassa Saksan Cosmopolitanissa)

Vierailija
08.09.2017 |

Tämä:

Waren Sie schon immer so ein Kerl? Auf Bildern von früher sehen Sie mit Ihren langen Haaren sehr feminine aus. Ihren damaliger Eishockeycoach meinte in einem Interview, Sie hätten auch wie eine Frau gespielt...

- " Das stimmt. Eishockey ist ein extrem harter Sport. Ich war zwar der Kapitän der Mannschaft, aber viel zu emotional. Sobald ich einen Fehler gemacht habe, ging mir das nahe. Und wenn ich auf der Bank sass, habe ich vor mich hin gesungen. (??? Oisko jotenkin näin, että virheet kävi liikaa tunteisiin ja vain lauleskeli jäähypenkillä)

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin naismaisen näköinen tukka ja liian tunteellinen pelikentällä.

Vierailija
2/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

joo istui siellä ja lauleli.

ajattelin ensin että on joku sanonta, jota en tunne, mutta ilmeisesti ei tarkoita muuta kuin että jäähypenkillä lauloi itsekseen kun virheet oli menneet tunteisiin.

kertokaa, jos olen väärässä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Waren Sie schon immer so ein Kerl? Auf Bildern von früher sehen Sie mit Ihren langen Haaren sehr feminine aus. Ihren damaliger Eishockeycoach meinte in einem Interview, Sie hätten auch wie eine Frau gespielt...

Oletko aina ollut tuollainen "jätkä"? Aikaisemmissa kuvissa näytät pitkillä hiuksilla erittäin naiselliselta. Vanha jääkiekkovalmentajanne mainitsikin eräässä haastattelussa että pelasittekin kuin nainen.

Vierailija
4/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Otti virheet liikaa itseensä ja lauleskeli jäähypenkillä.

Vierailija
5/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

" Das stimmt. Eishockey ist ein extrem harter Sport. Ich war zwar der Kapitän der Mannschaft, aber viel zu emotional. Sobald ich einen Fehler gemacht habe, ging mir das nahe. Und wenn ich auf der Bank sass, habe ich vor mich hin gesungen. (??? Oisko jotenkin näin, että virheet kävi liikaa tunteisiin ja vain lauleskeli jäähypenkillä)

Pitää paikkansa. Jääkiekko on erittäin extreme urheilu. Olin kuitenkin joukkueen kapteeni, mutta aivan liian tunteellinen. Heti kun tein virheen, otin siitä itseeni. Ja kun istuin (jäähy)penkillä, vain rallattelin menemään.

Vor sich hin singen tarkoittaa siis ihan vain "rallatella" itsekseen

Vierailija
6/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei se kyllä hiusten takia oo mun mielestä koskaan naiselliselta näyttänyt.

Ne hiukset oli päinvastoin hienot vanhoissa kuvissa. Naismaisuus tai jokin on johtunut kyllä jostain muusta olemuksesta tai käytöksestä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Vierailija
8/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäkää sitä google kääntäjää. Tämänkin rallatuksen käänsi näin hyvin:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

Vierailija
10/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Varhaisemmissa kuvissa näytät pitkäne hiuksenesi hyvin naiselliselta. Entinen jääkiekkovalmentaja sanoi haastattelussa, että olet pelannut kuin nainen ...









Se pitää paikkansa. Jääkiekko on erittäin kovaa urheilua. Olin joukkueen kapteeni, mutta olin aivan liian emotionaalinen. Kun olen tehnyt virheen, satutti se minua. Jos minä istuin jäähyllä, olen itsekseni siellä  lauleskellut.

Heh, tässä käännöksessä on Googlea, kaukaisia lukiovuosia ja vähän tulkintaa:)

Ich kann nur einige Worten Deutsch sprechen! Meniköhän tämäkään oikein...

Moottoritiellä kuitenkin tärkeä ymmärtää mitä Ausfahrt tarkoittaa:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

*die Bank = penkki.

Onko ap 14-vuotiashh, kun käyttää h:ta sanojen päätteeksiiihh?

Vierailija
12/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö lauleskella ois parempi kuin rallatella tässä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

*die Bank = penkki.

Onko ap 14-vuotiashh, kun käyttää h:ta sanojen päätteeksiiihh?

Der Bank = penkki

Die Bank = pankki

On perjantai-ilta, olen ottanut viiniä. Kiitoshhh!

Ap

Vierailija
14/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

*die Bank = penkki.

Onko ap 14-vuotiashh, kun käyttää h:ta sanojen päätteeksiiihh?

Der Bank = penkki

Die Bank = pankki

On perjantai-ilta, olen ottanut viiniä. Kiitoshhh!

Ap

Herätys nyt. Kyllä se on edelleen die Bank, vaikka sanan merkitys muuttuu. Silloin, jos sanotaan että istun penkillä, sanotaan "ich sitze auf der Bank" mutta kyllä suku pysyy edelleen samana. En nyt ihan turhaan ole kolmeatoista vuotta opiskellut saksaa ja siellä asunut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

*die Bank = penkki.

Onko ap 14-vuotiashh, kun käyttää h:ta sanojen päätteeksiiihh?

Der Bank = penkki

Die Bank = pankki

On perjantai-ilta, olen ottanut viiniä. Kiitoshhh!

Ap

Herätys nyt. Kyllä se on edelleen die Bank, vaikka sanan merkitys muuttuu. Silloin, jos sanotaan että istun penkillä, sanotaan "ich sitze auf der Bank" mutta kyllä suku pysyy edelleen samana. En nyt ihan turhaan ole kolmeatoista vuotta opiskellut saksaa ja siellä asunut.

Vierailija
16/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

oleppashh hyvä. prost!

Vierailija
17/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Aikaisemmissa kuvissa pitkät hiukset ovat hyvin naisellisia. Sinun entinen jääkiekon valmentaja sanoi haastattelussa, että olisit myös ollut kuin nainen ...

"Mielestäni se oli erittäin kovaa urheilua, mutta olin joukkueen kapteeni, mutta se oli liian tuntea, ja kun olin penkillä, tunsin olevani erehdyksessä sung

Taisit käyttää käännöskonetta ja metsään meni :) Tuossa aiemmin tulikin jo vissiin oikeat vastaukset. Der Bank = jäähypenkki, vor mich hin gesungen = rallatella itsekseen

Kiitoshhhh!

Ap

*die Bank = penkki.

Onko ap 14-vuotiashh, kun käyttää h:ta sanojen päätteeksiiihh?

Der Bank = penkki

Die Bank = pankki

On perjantai-ilta, olen ottanut viiniä. Kiitoshhh!

Ap

Herätys nyt. Kyllä se on edelleen die Bank, vaikka sanan merkitys muuttuu. Silloin, jos sanotaan että istun penkillä, sanotaan "ich sitze auf der Bank" mutta kyllä suku pysyy edelleen samana. En nyt ihan turhaan ole kolmeatoista vuotta opiskellut saksaa ja siellä asunut.

Ok. Kiitos. Tämän takia tein avauksen.

Mietin Cosmoa lukiessani (tai siis yritin lukea) pääni puhki, miten herra Haber on laulanut pankissa pitkätukkaisena, että voiko olla tosiaan..Nämä artikkelit ja erityiset ilmaisut olivat yksi syy, mihin saksanopiskelu aikanaan hyytyi.

Ap

Vierailija
18/18 |
08.09.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Birnenförmigen kirjoitti:

Oletko aina ollut sellainen kaveri? Varhaisemmissa kuvissa näytät pitkäne hiuksenesi hyvin naiselliselta. Entinen jääkiekkovalmentaja sanoi haastattelussa, että olet pelannut kuin nainen ...

Se pitää paikkansa. Jääkiekko on erittäin kovaa urheilua. Olin joukkueen kapteeni, mutta olin aivan liian emotionaalinen. Kun olen tehnyt virheen, satutti se minua. Jos minä istuin jäähyllä, olen itsekseni siellä  lauleskellut.

Heh, tässä käännöksessä on Googlea, kaukaisia lukiovuosia ja vähän tulkintaa:)

Ich kann nur einige Worten Deutsch sprechen! Meniköhän tämäkään oikein...

Moottoritiellä kuitenkin tärkeä ymmärtää mitä Ausfahrt tarkoittaa:)

*Nur einige Worte/nur einige Wörter.

Kiitos korjauksesta:) Sen verran vielä lyhyt saksa sujuu, että tekstejä kohtuudella ymmärrän ja saksalaisista nettikaupoista saan tavaraa ostettua. Paikallisten liikekumppaneiden kanssa kuitenkin puhumme englantia.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi viisi viisi