Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä on englanniksi grilli?

Vierailija
25.08.2017 |

Siis tarkoitan snägäriä. Paikkaa, josta haetaan ruokaa joko muuten vaan tai sitten baari-illan aikana.

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kertokaa pliis oikea termi. Katsoin, että grill tarkoittaa sitä millä valmistetaan ruokaa. Pitäisi vaihtarille kertoa mahdollisimman selvästi. -ap

Vierailija
2/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Snack bar?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Barbeque

Vierailija
4/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Chippy.

Vierailija
5/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bbq-place

Vierailija
6/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Grillroom

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

On kyllä niin Suomi-juttu, ettei varmaan löydy edes kunnon sanaa grillikioskille. Grill restaurant on ihan liian hieno.

Vierailija
8/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hot dog- or  burger stand.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esim Briteissä ne on yleeenä Fish and chip paikkoja, vaikka niistä sis lisäksi kebabia yms. Eli Chippy. Tai sit vain lare night take away,

Vierailija
10/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

A grill kiosk

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis late night takeaway

Vierailija
12/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

The grilli?

No mutta vakavasti. Onko pakko olla yksi oikea sana (en nyt jaksanut alkaa selvitellä). Eihän mikään estä sua kertomasta että se on sellainen koju josta saa vaikka ranskanperneitä, hampurilaisia ja vaikka mitä mikä on hyvää ja äärimmäisen epäterveellistä.

Muista myös kertoa että jos sellaiseen jonottaa raflojen sulkemisaikaan, on tapana alkaa haastaa riitaa ja saada kunnolla turpaan. Mutta tästä voi toki joustaa jos ei ole paikallinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käytä vaikka sanaa Grill Place niin ymmärtää. Esim. "The Grill place in front of the bar" tai "The Grill Place by the market place" jneee

Vierailija
14/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pussy

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
25.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei Englannissa ainakaan ole suomalaistyyppisiä snägäreitä. Heidän perinteinen pika/roskaruokapaikkansa on chip shop tai fish and chips shop. Siellä myydään siis ranskalaisia perunoita ja paneroitua uppopaistettua kalaa sanomalehteen käärittynä. Jos haluat kertoa suomalaisista snägäreistä, täytyy sinun selostaa, millaista tarkoitat. Kiosk on tunnettu sana, voit selittää käyttäen sitä vaikka ja lisätä tarpeellinen info. Grill kiosk voisi toimia, kun lisäät selitystä siihen. Kotona monet käyttävät grilliä, perinteisessä englantilainen liedessä on usein grilliosa ylhäällä, kohdassa, missä meillä liesituuletin.