Kerro työpaikasta jonka sait koulussa opiskelemasi ruotsin kielen ansiosta
Minkälainen työpaikka? Voit myös kertoa minkälaisen työpaikan menetit, kun et osannut ruotsia.
Kommentit (52)
Työskentelen valtion virastossa, jonka kuuluu lainkin mukaan palvella ihmisiä myös ruotsiksi. Haastattelussa kysyttiin osaanko ruotsia, ja taito vaikutti osaltaan varmasti valintaani.
Olen ollut sosiaalityöntekijä kaupungilla ja hommaan edellytettiin tyydyttävä ruotsin taito. Ja kieltä jouduin myös käyttämään silloin tällöin.
Olin pari vuotta opettajana Hankenilla. Opetuskieli oli englanti mutta työssä vaadittiin myös erinomaista ruotsin taitoa.
Vierailija kirjoitti:
Firman omistajat ovat Ruotsista
Palkkaavatko he ainoastaan ruotsintaitoisia?
Pääsin alani erikoisasiantuntijahommiin Norjassa. Olin jo aiemmin asunut maassa vähän aikaa, ja kouluruotsin hyvin päntänneenä opin kohtuullisen norjan muutamassa kuukaudessa. Pysťyin siis antamaan aika vakuuttavan vaikutelman haastattelussa. Ilman ruotsin osaamista en millään olisi oppinut siinä ajassa juuri lainkaan norjaa. Norjassa hankkimani työkokemuksen ansiosta sain vakipaikan Suomessa.
Tällä hetkellä valtiolla, joten ruotsi on pakollinen. Aikaisemmissa töissä pankissa asiakaskunta edellytti ruotsia. Ei haittaa, koska olen kaksikielinen.
Asiantuntijatehtäviin julkiselle sektorille vaadittiin todistus ns. virkamiesruotsin suorittamisesta. Se nyt akateemisen loppututkinnon suorittaneilla on joka tapauksessa, ja ilman maisterin papereita mua ei olisi tehtävään edes haastateltu.
10 vuoden aikana olen tarvinnut ruotsia noin viidessä puhelussa, alle 10 sähköpostin ymmärtämisessä ja niihin vastaamisessa ja kahdessa kokouksessa (kuuntelin ruotsia ja puhuin itse englantia).
Enemmänkin olisin voinut tai päässyt ruotsia käyttämään, mutta mulla on kaksi suomenruotsalaista kollegaa, joille ruotsia vaativat tehtävät onneksi ohjautuvat.
Mäkin sain nopeasti töitä Norjassa kun oli ruotsi pohjalla norjan oppiminen oli helppoa.
Hain asiaskaspalveluassariksi ja asiakas oli ruotsalainen joten siinä tarvittiin ruotsin osaamista. Toinen oli ruotsalainen yritys ja kielitaitoni oli iso plussa.
Stockan myyjäksi pääsin muutama kuukausi sitten. Onneksi ruotsi on pakollista, muuten en olisi sitä opiskellut ja jos en olisi sitä opiskellut, en olisi saanut tätä työpaikkaa.
Ei mitään hyötyä,ei edes ruotsin laivalla.ruotsalaiset puhuu englantia
Yliopisto-opettajalta vaaditaan ruotsin koe. Teen lisäksi sivutoimena konsultointia mm. Pohjoismaihin ja joudun lukemaan asiakkaiden dokumentteja. Tiukkaa tekee, mutta siitä maksetaan.
Koko työyhteisö omistajista lähtien on täysin ruotsinkielinen. Valitettavasti joudun turvautumaan englantiin hyvästä kouluruotsista huolimatta... ei täällä kyllä montaa finneä työskentele, vaikea sopeutua ellei ruotsi ole vähintään toinen äidinkieli.
Pääsin erään ison yrityksen Keski-Suomen vastaavaksi henkilöksi. Ruotsin kielen osaaminen oli vaatimus työn saamisessa. Muutaman palaverin olen käynyt läpi ruotsin kielellä.
No pääsin siivoamaan tukholmalaiseen hotelliin välivuodeksi, kun osasin vastata esimiehen kysymykseen "Har du städat förut?" "Ja, hemma." Ja paikka oli minun!
No vakavasti ottaen olen kirjastonhoitaja eli kyllä oli pakko opiskella pieni virkamiestutkinto, että pääsi virkaan. Ja Helsingissä tietysti on pakko osata julkisessa virassa ihan oikeastikin jonkin verran.
Opiskelijana pääsin Stockalle, ruotsinkieliseen mainostoimistoon, ruotsinkieliseen kiinteistönvälitystoimistoon ja lopulta Svenska Yleen. Nykyään olen ihan kaksikielinen.
Sairaanhoitajan töitä Norjassa. Suomessa sen sijaan en ruotsia käytä juuri koskaan.
Viimeaikoina tullut pari paikkaa vastaan jossa vaaditaan ruotsin kielen taitoa. Olen suorittanut virkamiesruotsin mutta en osaa ruotsia niin hyvin että voisin rehellisesti sanoa pärjääväni myyntitehtävissä ruotsin kielellä joten jätin hakematta.
No... olen ulkomaantoimittaja, ja kaikki kielitaito on eduksi. Ja ilman minkäänlaista ruotsintaitoa en olisi tätä duunia saanut, sillä toki Pohjoismaat on meille yksi painopistealueista.