Onko muissa maissa kielivähemmistöjä, jotka ovat sairaalloisen kiinnostuneita enemmistön kieliopinnoista?
HBL:ssä on jatkuvasti kirjoituksia, joissa vaaditaan lisää pakkoruotsia suomenkielisille. Tuo alkaa olla jo sairasta. Suomenkielisten kieliopinnot eivät edes kuulu ruotsinkielisille millään tavalla.
Kommentit (17)
En todellakaan tiedä, ehkä joku vanha siirtomaa? Suomihan on kielipolitiikan ABSURDISTAN, maailmalla nauretaan tälle hulluudelle, jopa Ruotsissa ihmetellään koko asiaa. Miksi Suomen poliittiset päättäjät eivät uskalla päästää irti pakkosuomenruotsista, mikä pidättelee???
Hufvudstadsbladetissa on muuten niin, että kommenttien ilmoittamiset asiattomiksi merkitään näkyviin ja melkein kaikki kommentit, joissa vastustetaan pakkoruotsia, ilmoitetaan asiattomiksi. Ilmeisesti suomenruotsalaiset oikeasti uskovat, että kaikki pakkoruotsin vastustajat vihaavat suomenruotsalaisia?
Kannattaa muistaa, että:
- pakkoruotsi tuli peruskouluun RKP:n vaatimuksesta vastoin alkuperäisiä suunnitelmia ja vastoin asiantuntijoiden kantaa
- virkamiespakkoruotsi tuli yliopistoihin RKP:läisen opetusministerin vaatimuksesta
- pakkoruotsi aikaistuu ensi syksynä ala-asteelle RKP:n vaatimuksesta vastoin alkuperäisiä suunnitelmia ja vastoin asiantuntijoiden kantaa
Sveitsissä on neljä virallista kieltä. Kai siellä pitää kaikkien osata kaikkia? Pitää kai sitä pystyä maanmiehiään palvelemaan.
Sairas pakkomielle pakkosuomenruotsittajilla, pelätään oman maailman kaatumista, ja aivan syyttä. Kyllä suomenruotsalaiset voisivat puhua omaan äidinkieltään, vaikka pakkosuomenruotsia ei olisikaan suomen-ja muunkielisillä Suomessa. Voisipa ruotsinkielen suosio kasvaakin kun se olisi vapaaehtoinen, tuo pakollisuus siinä tökkii, ei ruotsin kieli sinänsä.
Vierailija kirjoitti:
Sveitsissä on neljä virallista kieltä. Kai siellä pitää kaikkien osata kaikkia? Pitää kai sitä pystyä maanmiehiään palvelemaan.
Ei pidä. Sveitsi koostuu yksikielisistä alueista, joissa päätetään itsenäisesti kieliasioista.
Manner-Suomessa on vain 5% ruotsinkielisiä. On täysin käsittämätöntä, että tämä narsistiporukka oikeasti kuvittelee olevansa sellaisessa asemassa, että se voi päättää, mitä kieltä loput 95% opiskelee pakolla.
Irlannissa iirin puhujia on vähän, gaeltacht- alueet on pieniä, hajallaan siellä täällä syrjäisillä seuduilla. Siellä ollaan kyllä tosi tiukkoja, kaikki kyltit ja liikennemerkitkin vain iiriksi, samoin mainokset. Englanninkielisillä alueilla ne kyllä on myös iiriksi. Kyllä Irlannin tilannetta voi verrata Suomeen.
Voihan sitä pakottaa opiskelemaan. Mutta kukaan ei voi pakottaa sitä oppimaan. Sama tosin pätee missä tahansa muussakin aineessa. Tiedän kyllä ruotsinkielisen nuoren, joka ei osaa yhtään suomea, oppimisvaikeuksia ollut hällä. Tosi vaikea, kun ei ymmärrä eikä puhu suomea, enkä minä ymmärrä hänen murrettaan. Ei osaa puhua selvää kouluruotsia. Minä osaan kyllä puhua niin, että hän ymmärtää. Ainoa ihminen koko maailmassa, jonka kanssa olen ruotsia tarvinnut. Asun länsi-Suomessa, olen idästä alunperin kotoisin.
Ahvenanmaalla ei ole pakkosuomea. Miten pakkoruotsittajat tämän selittävät? Ahvenanmaalla on kuitenkin suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin esim. Helsingissä ruotsinkielisiä.
Vierailija kirjoitti:
Irlannissa iirin puhujia on vähän, gaeltacht- alueet on pieniä, hajallaan siellä täällä syrjäisillä seuduilla. Siellä ollaan kyllä tosi tiukkoja, kaikki kyltit ja liikennemerkitkin vain iiriksi, samoin mainokset. Englanninkielisillä alueilla ne kyllä on myös iiriksi. Kyllä Irlannin tilannetta voi verrata Suomeen.
Ei voi mitenkään verrata Suomeen. Iiri on irlantilaisten alkuperäinen kieli, jota kaikki heidän esi-isänsä puhuivat. Ruotsi taas on suomenkielisille suomalaisille täysin vieras kieli, joka tuli Ruotsin puolelta muuttaneiden mukana nykyisen Suomen alueelle vasta suhteellisen vähän aikaa sitten.
Vierailija kirjoitti:
Manner-Suomessa on vain 5% ruotsinkielisiä. On täysin käsittämätöntä, että tämä narsistiporukka oikeasti kuvittelee olevansa sellaisessa asemassa, että se voi päättää, mitä kieltä loput 95% opiskelee pakolla.
Manner-Suomessa on vain n. 4% ns. suomenruotsinkielisistä ja heistäkin suurin osa osaa suomea, eli pakkosuomenruotsille Manner-Suomessa ole mitään tarvetta.
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla ei ole pakkosuomea. Miten pakkoruotsittajat tämän selittävät? Ahvenanmaalla on kuitenkin suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin esim. Helsingissä ruotsinkielisiä.
Pakkoruotsittajan mielestä on täysin loogista, että kaikkialla Suomessa on pakko opiskella ruotsia, mutta kaikkialla Suomessa ei ole pakko opiskella suomea. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ahvenanmaalla ei ole pakkosuomea. Miten pakkoruotsittajat tämän selittävät? Ahvenanmaalla on kuitenkin suhteessa saman verran suomenkielisiä kuin esim. Helsingissä ruotsinkielisiä.
Pakkoruotsittajan mielestä on täysin loogista, että kaikkialla Suomessa on pakko opiskella ruotsia, mutta kaikkialla Suomessa ei ole pakko opiskella suomea. :)
Tämä on oikeasti Suomen kielipolitiikan helmi! Ainoa kieli, jota on pakko opiskella koko Suomen valtakunnan alueella, on todellakin ruotsi!
Sairasta. Pakkohoitoon tuollaiset!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Irlannissa iirin puhujia on vähän, gaeltacht- alueet on pieniä, hajallaan siellä täällä syrjäisillä seuduilla. Siellä ollaan kyllä tosi tiukkoja, kaikki kyltit ja liikennemerkitkin vain iiriksi, samoin mainokset. Englanninkielisillä alueilla ne kyllä on myös iiriksi. Kyllä Irlannin tilannetta voi verrata Suomeen.
Ei voi mitenkään verrata Suomeen. Iiri on irlantilaisten alkuperäinen kieli, jota kaikki heidän esi-isänsä puhuivat. Ruotsi taas on suomenkielisille suomalaisille täysin vieras kieli, joka tuli Ruotsin puolelta muuttaneiden mukana nykyisen Suomen alueelle vasta suhteellisen vähän aikaa sitten.
Ruotsin kieli on käytännössä alkuperäiskieli niillä Suomen alueilla jossa sitä laajemmin puhutaan. Esim. Helsinki on perustettu ruotsinkielisten toimesta ruotsin kielellä.
Samanlaista tilannetta kuin Suomessa ei ole missään muualla maailmassa. Joissain maissa kuitenkin opiskellaan pienen vähemmistön pientä kieltä. Tällaisia ovat esimerkiksi Irlanti, jossa opiskellaan aiemmin maan valtakielenä ollutta iiriä, ja Grönlanti ja Islanti, joissa opiskellaan tanskaa, erotuksena Suomen tilanteeseen se, että ko. alueet eivät ole omavaraisia esimerkiksi koulutusten suhteen.