Mies ei ollut kotona yötä.
Hei!
Heräsin juuri ja huomasin, että kaksi miehen kaveria on meillä yötä, miestä ei näy missään. On käynyt kotona ja päästänyt kaverinsa meille ja sitten poistunut. Mies ja toinen kaveri puuttuu. Niin siistiä. En soita perään. Välittäjä saa arvoida asuntomme. Saa nähdä, mitä nuo kaksi sanovat, kun heräävät. Voi helvetti. Onnea vain sille naiselle kenen luona on. Kimpale kultaa.
Kommentit (6)
Olimme viettämässä aiemmin baari-iltaa ja tämän toisen kaverin puhelimeen soitti joku outo nainen (ei kaverin vaimo). Tähän meni meidän parisuhde. Olisi edes yrittänyt hoitaa homnan pikkusen hienommin. Itselläni on arvostettu olo. Nice to be loved.
Kerropa nyt uudelleen vähän paremmin, eihän tuosta saa mitään selvää.
Ukko-kultas on viettänyt yönsä meillä yhdessä kaverinsa kanssa. Jotain se vissiin yritti, mutta oli niin kännissä, että sammui heti eteiseen sylikkäin kaverinsa kanssa. Älä huoli, sua ei oo pettänyt, mitä nyt kaveriaan vähän halaili. Lähetän hänet heti kotiinne, kunhan nukkuu pahimman darransa pois tos meidän eteisen matolla.
1. Ap, miehensä ja miehen kaverit olivat baarissa. Kaverille soitti nainen, hänen tuttunsa, jota ap ei tunne.
2. Ap lähti kotiin nukkumaan ennen miehiä (oletus).
3. Mies kävi kotona ja päästi kavereista kaksi kotiinsa nukkumaan, lähti itse kolmannen kaverin kanssa muualle.
4. Kun ap heräsi, hän löysi kotoaan miehen kaksi kaveria, mutta ei miestä.
5. Ap olettaa, että mies on naisissa ja suunnittelee eroa. Siksi yhteinen asunto on arvioitava.
Aivan selkeä tapahtumainkulku, hyvin tavallinen ja siksi tympeä. Ap:llä ja miehellään on "kivaa" edessä. Ellei mies ole sitten lähtenyt saattamaan kaveriaan ensiapuun tai vast. Pyytänyt vaikka näitä kotonaan nukkuvia kavereitaan selostamaan tilanteen ap:lle, mutta kun kaikki ovat olleet maistissa, niin eihän siitä synny kuin liian suoria johtopäätöksiä ja sotkua.
6, kiitos tulkinnasta. Näin se meni! Ei tässä darrassa/kännissä pysy ajatukset kasassa. Sinä tulkitsit minua hyvin.
Panee varmaan kaveriansa