Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin taitajat:

Vierailija
07.10.2013 |

Mitä eroa on termeillä surrogate mother ja foster mother?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Foster mother ainakin tarkoittaa sijaisäitiä, eli sellaista, jonka kohtuun istutetaan valmiiksi hedelmöittyneitä munasoluja. :)

Vierailija
2/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipäs kun juuri toisin päin. Surrogate mother on siis sijaisäiti, joka kantaa lapsen jonkun toisen puolesta, foster mother taas on kasvattiäiti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.10.2013 klo 19:09"]

Eipäs kun juuri toisin päin. Surrogate mother on siis sijaisäiti, joka kantaa lapsen jonkun toisen puolesta, foster mother taas on kasvattiäiti.

[/quote]

 

Juuri näin.

 

Vierailija
4/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

surrogate mother=sijaissynnyttäjä 

 

 foster mother = kasvattiäiti

 

Kannattaa ennemmin käyttää vaikka Google kääntäjää kuin kysyä AV-palstalta. Täältä saa toisinaan täysin älyvapaita vastauksia, tarkoitan toista kommenttia. 

 

 

Vierailija
5/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jep. Surrogate mother on suomeksi sijaissynnyttäjä, foster mother on kasvatusäiti

Vierailija
6/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja kuutonen korostaa, että kasvatusäiti on oikeaa suomea, kasvattiäiti ei... tai se tarkoittaisi äitiä, jonka joku on ottanut kasvatikseen.

 

MOT Kielitoimiston sanakirja

kasvattivanhemmat paremmin: kasvatusvanhemmat.

 

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hurjassa remontissa molempia käytetään kun tarkoitetaan kasvatusvanhempia?

Vierailija
8/8 |
07.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.10.2013 klo 19:15"]

Ja kuutonen korostaa, että kasvatusäiti on oikeaa suomea, kasvattiäiti ei... tai se tarkoittaisi äitiä, jonka joku on ottanut kasvatikseen.

 

MOT Kielitoimiston sanakirja kasvattivanhemmat paremmin: kasvatusvanhemmat.

 

 

[/quote]

 

Kiitos korjauksesta. Olet täysin oikeassa. Ihmettelin itsekin, mitä kummallista siinä oli, mutta en kiireissäni huomannut. :D 

 

Korjaan siis suositustani.

 

Älkää kysykö AV:lta, koska sieltä saa kaltaisiani älyvapaita vastauksia, mutta älkää myöskään käyttäkö Google-kääntäjää, sillä sieltäkään ei saa aina oikeita vastauksia, vaan nettisanakirjoja.  :)

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kahdeksan kahdeksan