Heh, kiva suomennosmoka tossa Dharmassa ja Gregissä.
Body eli onsie oli suomennettu POTKUPUVUKSI ja kuvassa vielä näytettiin koko ajan bodyä :D
Kommentit (7)
Siis jos niillä ei ole juonen kannalta olennaista merkitystä, tyyliin osoitteissa ym. Jokin kääntäjien inside-pila?
Sen ymmärrän, että esim. päivämäärät käännetään vastaamaan ohjelman esityspäivää Suomessa, jos sillä on jokin oleellinen merkitys, mutta usein juonen kannalta merkityksettömät nrot käännetään väärin.
Suosikkini on silti Pulmusissa ollut " Taikuri Johnson soittaa" = Macig Johnson pelaa :D Siis olivat menossa katsomaan " Macig Johnson playing" , ja se oli suomennettu " Mennään katsomaan kun taikuri Johnson soittaa" .
meinaamaa käännöskukkasta epäilen tahalliseksi. Kuinka moni vanhempi ihminen tietää mikä on body? Potkupuku taas on tuttu sana kaikille ihmisille, vaikkei omia lapsia olisikaan tai olisi saanut omat lapsensa 30 vuotta sitten.
Sitäpaitsi se on ONESIE, ei onsie.
Vierailija:
Sen ymmärrän, että esim. päivämäärät käännetään vastaamaan ohjelman esityspäivää Suomessa, jos sillä on jokin oleellinen merkitys, mutta usein juonen kannalta merkityksettömät nrot käännetään väärin.
Suosikkini on silti Pulmusissa ollut " Taikuri Johnson soittaa" = Macig Johnson pelaa :D Siis olivat menossa katsomaan " Macig Johnson playing" , ja se oli suomennettu " Mennään katsomaan kun taikuri Johnson soittaa" .
Voi olla, että suomentaja ei koskaan ollut kuullut koripalloilijasta, eikä googleakaan ollut vielä tuolloin keksitty.
En nyt ymmärrä, miksi sellaiseen voisi olla tarvetta.
Vierailija:
Sen ymmärrän, että esim. päivämäärät käännetään vastaamaan ohjelman esityspäivää Suomessa, jos sillä on jokin oleellinen merkitys, mutta usein juonen kannalta merkityksettömät nrot käännetään väärin.
Suosikkini on silti Pulmusissa ollut " Taikuri Johnson soittaa" = Macig Johnson pelaa :D Siis olivat menossa katsomaan " Macig Johnson playing" , ja se oli suomennettu " Mennään katsomaan kun taikuri Johnson soittaa" .
on " baby shower" suomennettu vauvasuihkuksi. ;D " Kutsu ystäväsi vauvasuihkuun..." tjtn