Suomennetaanko cv:een ulkomaalaiset nimet (tutkinnot ja koulutusohjelmat, yliopistojen nimet jne?
Vai laitetaanko englanniksi/alkuperäisellä nimellä...?
Kommentit (6)
mutta älä ala keksimään mitään omia suomennoksia tai toisinpäin, älä koita itse kääntää englanniksi
Onhan se cv ranskaksikin... jos pyydetään lähettämään cv niin lähetänkö sen siis englanniksi, ranskaksi vai latinaksi vaikka hakemus on suomenkielinen ja työkieli suomi :o ??
;)
Mutta siis jos ANSIOLUETTELOSSA lukee Universitée de Boulogne niin suomennanko sen Boulognen yliopisto vai jätän alkuperäiskielellä?
ap
Ajattelin jättää vieraskielisen nimen ja laittaa pienen selvennöksen suomeksi...
Pyytäkööt ansioluettelon sitten erikseen!
ja soittaa perään jos ei niistä kuulu, että mitäs pyysitte cv:n ettekä ansioluetteloa :D
cv on lyhenne curriculum vitae:sta, se ei ole englantia vaan latinaa ja lyhenne on yleisesti käytössä ihan täällä Suomessakin ;)
CV on englanninkielinen ja ansioluettelo suomenkielinen. Piste.