Ulkomaalaiselta kalskahtava nimi haittaa, miksi annat sellaisen lapsellesi?
http://www.iltasanomat.fi/tyoelama/art-1288737098427.html?pos=ok-nln
Olen kuullut, että myös Suomessa on hankalaa saada kutsua haastatteluun tai vuokra-asuntoa, jos nimi kuulostaa ei-suomalaiselta / maahanmuuttajanimeltä.
Kommentit (15)
Ihme kun kukaan ei nyt kommentoikaan ;D
Mä annan lapselle juuri sellaisen nimen kuin haluan. Eihän täällä asenteet koskaan muutu jos kaikki pojat on Matteja ja tytöt Maijoja. Jos todellakin vielä kymmenen vuoden päästä Suomessa ollaan niin takapajuisia että töitä ei saa etunimen takia, niin mikään ei estä muuttamasta muualle.
Miksi kaikki venäläiset Tatjanat suomentavat Suomeen muuttaessaan nimensä Tanjaksi?
Siksi että saisivat töitä.
Tuskinpa kukaan täysin kantasuomalainen pariskunta ristii lastaan Fatimaksi tai Abdullahiksi, joten eipähän tuon luulisi työnsaantiin vaikuttavan, onko Janika kirjoitettu koolla vai ceellä. Ymmärrän tuon artikkelin Jose´ta. Jose on latinalaisnimi, mutta Joe periamerikkalainen. Työnantajan näkökulmasta siinä on vissi ero.
Lastemme nimet on helppo lausua kenen vain, ja yksinkertaisesti pidimme niistä. Mikä muu perustelu pitää olla? Miksi meidän pitäisi antaa nimi, josta emme pidä yhtään? Miksi on pakko olla massanimi? Eikö esimerkiksi c kuulu suomalaiseen aakkostoon? Meillä ei kyllä c:tä ole, mutta kuitenkin.
En sitä paitsi loukkaannu, jos lapset isona eivät pidä nimistään ja vaihtavat toiseen.
[quote author="Vierailija" time="12.09.2014 klo 14:49"]
Miksi kaikki venäläiset Tatjanat suomentavat Suomeen muuttaessaan nimensä Tanjaksi?
Siksi että saisivat töitä.
[/quote]
Nimeni on Tatiana enkä ole vaihtanut sitä mihinkään, ja töiden tai asuntojen saannissa ei ole koskaan ollut minkään sortin vaikeuksia. En yhtään ymmärrä tätä ihmettelyä että miten ulkomaalaiselta kalskahtava nimi muka haittaisi... Päinvastoin, erikoisemman niminen jää työyhteyksissäkin paremmin ihmisten mieleen!
Tatjanalla on yleensä kutsumanimi Tanja, eivät ne muuttuu työn vuoksi. Kun CV:ssa pitäisi olla oikea nimi ja taustatiedot...Ajattele vähän! :)
Mutta monet perheet, joissa on toinen vanhemmista ulkomaalainen annetaan lapselle automaattisesti ulkomaalainen nimi. esim. monessa muslimiperheessä lasten nimet on just jotain mohamedia vaikka äiti olisi suomalainen ja asuttaisiin suomessa. suomalaisuus ei saisi monikulttuurissa perheissä näkyä nimessä lainkaan. ei varmaan kaikissa näin mutta kovin vaikuttaa yleiseltä.
Vaikea olla antamatta lapselle ei-suomenkielistä nimeä, kun se sattuu olemaan sukunimemme. Lapselle kun on pakko antaa vanhempiensa sukunimi:)
[quote author="Vierailija" time="12.09.2014 klo 15:23"]
Mutta monet perheet, joissa on toinen vanhemmista ulkomaalainen annetaan lapselle automaattisesti ulkomaalainen nimi. esim. monessa muslimiperheessä lasten nimet on just jotain mohamedia vaikka äiti olisi suomalainen ja asuttaisiin suomessa. suomalaisuus ei saisi monikulttuurissa perheissä näkyä nimessä lainkaan. ei varmaan kaikissa näin mutta kovin vaikuttaa yleiseltä.
[/quote]
Onko se jotenkin huono asia? Minusta on ymmärrettävää että haluaa korostaa sitä ympäristössä harvinaisempaa kulttuuria jotenkin. Meillä on myös 2 kulttuurin perhe ja lapsilla on kokonaan vieraskieliset nimet. Itse olisin kannattanut miehen suomalaista sukunimeä + minun äidinkielisiä etunimiä, mutta mies halusi itselleen ja lapsille mielestään hienomman sukunimen mikä oli minullekin ok.
Ei kyllä ole meilllä koskaan nimet aiheuttaneet mitään vaikeuksia lapsille eikä aikuisille.
Senkö takia en saa töitä kun mullaon ruotsalainen nimi, vaikka oonkin suomalainen... Nythän se selvisi, kiitos av!
Se nyt vaan on niin nähty että suomalaisella tatuoidulla pulleroäidillä on Reneetä ja Celindaa.
Ce on niin ciictii cu nimeccä on CEE tai se on kansaiv välinen kato.
Nykyään yhä useammalla suomalaisella on yhteyksiä muihinkin maihin. On ihan kiva että lapsen nimi on sellainen mikä sopii moneen eri maahan, esim. kotoisin Suomesta, asutaan Saksassa töiden takia, ja käydään usein Espanjassa missä isovanhmmat viettävät eläkepäiviään --> helppoa jos nimi on vaikka Maria joka helppo lausua kaikkialla. Jos ei halua antaa noin yleistä nimeä, saattaa olla fiksua antaa sellainen nimi joka on ehkä suomessa vähän oudompi mutta normaalimpi niissä muissa maissa missä elää/viettää aikaa.