Suomen kielessä esiintyvät sympaattiset/hauskat sanat
Minusta parhaita ovat puuhake (lausuttuna siten, että sillä vaikuttaa olevan yhteys puuhaamiseen), lapanen (on vain jotenkin huvittava) ja hai (sympaattinen). Kerro omat lempisanasi!
Kommentit (70)
Pidän ulkomaalaisten paikannimien suomennoksista, siis sanoista Tukholma, Kööpenhamina tai Lontoo.
Olisipa mukavaa, jos niitä olisi enemmänkin. Melpuri ja Sitni ovat kaukana, matkustaa voisi Taimaan Pankokkiin tai mennäkin ostosmatkalle Nyyrokkiin.
Siili (koska siitä tulee mieleen tuo sympaattinen otus)
Tuhina (kuulostaa hauskalta, siilit ja muut söpöt tuhisee)
Sitten vielä tällainen epäsana kuin "munnoma". Kaverini aina sanoo jos siis omistaa jotain, että "se on munnoma" niin että painotus on tuossa alussa ja tuo on yksi sana. Se kuulostaa hauskalta mielestäni.
Sakset. Kuvastaa hienosti leikkaamisen ääntä. sak-set-sak-set
Himmeli, ymmyrkäinen.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2013 klo 22:29"]
Siili (koska siitä tulee mieleen tuo sympaattinen otus)
Tuhina (kuulostaa hauskalta, siilit ja muut söpöt tuhisee)
Sitten vielä tällainen epäsana kuin "munnoma". Kaverini aina sanoo jos siis omistaa jotain, että "se on munnoma" niin että painotus on tuossa alussa ja tuo on yksi sana. Se kuulostaa hauskalta mielestäni.
[/quote]
Meillä puheessa esiintyy usein "se voijolla". Eli "se voi olla".
[quote author="Vierailija" time="30.11.2013 klo 22:28"]
Pidän ulkomaalaisten paikannimien suomennoksista, siis sanoista Tukholma, Kööpenhamina tai Lontoo.
Olisipa mukavaa, jos niitä olisi enemmänkin. Melpuri ja Sitni ovat kaukana, matkustaa voisi Taimaan Pankokkiin tai mennäkin ostosmatkalle Nyyrokkiin.
[/quote]
Musta hauska on kanadansuomalaisten Suppury (Sudbury). On varmaan siellä vaikka mitä, mutta ei nyt tule mieleen.
[quote author="Vierailija" time="30.11.2013 klo 22:34"]
pylpyrä
otsake
[/quote]
Matikanopettaja aikoinaan sanoi "pylpyröikää" kun tarkoitti "ympyröikää". Terveisiä teille jotka muistatte.
Sudburyn Voima ja Sudburyn Sisu ovat urheiluseuroja.
Amerikansuomalaisten haali, joka on jostain syystä tullut minunkin sanavarastooni, vaikka ei ole mitään tekemistä amerikansuomalaisten kanssa.
Hiski Salomaan Lännen lokarissahan on noita hauskoja suomalaistettuja paikannimiä. Muistaakseni ainakin Piutti=Butte ja Retulaari=Red Lodge. Hauskoja!
Hiski Salomaan Lännen lokarissahan on noita hauskoja suomalaistettuja paikannimiä. Muistaakseni ainakin Piutti=Butte ja Retulaari=Red Lodge. Hauskoja!
Kuukkeli, siis lintu. Ei google (inhoan jos joku sanoo Googlea "kuukkeliksi").
Ipana, naperö, nöpönenä ja muksu.
Ipana, naperö, nöpönenä ja muksu.
Kuulin jostain että 1800-luvulla sana simpukka oli muodossa simpsukka.
Kai se oli sellainen vähän pissismäinen simpukka jolla oli stay-up sukat :-)
[quote author="Vierailija" time="30.11.2013 klo 22:22"]
Herkkukurkku. Tälle ulkomaailainen mieheni nauroi prismassa niin että meinasi housuunsa kusta
[/quote]
LOL. Se on hauska sana.
Ulkomaalaiset repeevät muuten aina, kun niille ostaa megapussin. Voi sitä hihitystä ja tietty niitä pitää ostaa mukaan tuliaisiksi, jotta saa sitten porukalla hihitellä megapusseille.