Sveitsiin postin lähettämisestä,,,??
Kirjoitanko kirjeen päälle suomeksi sveitsi vai pitääkö se olla esim englanniksi kirjoitettu
Kommentit (6)
Eli Sveitsi on ihan riittävä. Jos asut jossain muualla, niin kirjoitat tietenkin sen maan kielellä.
Eli Sveitsi on ihan riittävä. Jos asut jossain muualla, niin kirjoitat tietenkin sen maan kielellä.
Kirje matkaa Sveitsiin 3-4 päivää eli ei välttämättä mene suoraan Sveitsiin. En luottaisi, että pelkkä Sveitsi käy.
Kirjoittaisitko muuten myös Kiinaan menevään kirjeeseen vain "Kiina"?
maailman kieliä?
Eli korealainenkin voi kirjoittaa Suomeen tulevan kirjeen osoitteen koreaksi ja on heti selvää, että Suomihan siinä lukee?
Samalla tavoin ne Sveitsiinkin menevän postin lajittelee jossain vaiheessa myös suomea osaamattomat henkilöt, ehkä Sveitsi aiheuttaa tenkkapoota, ehkä ei. On kuitenkin kummallista ohjeistaa kirjoittamaan maa jollain ei-tunnetulla kielellä. Jos kaikki tekisivät niin, menisi vain lisää turhaa aikaa.
Kerran joku oli lähettänyt Itävaltaan postia ja kirjoittanut Austria. Lähetys päätyi Australiaan.
Länsi-Saksa oli BRD. BRD-merkinnällä varustettu kirje oli joutunut Bermudalle.
Ja 20v työkaverini luuli että Switzerland on Saksa. Onneksi ei ollut postissa töissä.
Käsittääkseni viralliset postikielet maailmalla on englanti ja ranska, joten jompaakumpaa näistä kannattaa käyttää.
Jotkut tosiaan sanoo että myös lähetysmaan kieltä voi käyttää, mutta itse käyttäisin kyllä aina englantia.
Olen postcrossingin kautta lähettänyt moniin maihin kortteja, ja aina ovat menneet perille kun kohdemaa on ollut englanniksi.
eikä siis tiedä, mikä maa on kyseessä, jos kirjoitat suomeksi.