Miten lausuisitte nämä ulkomaalaiset nimet?
Kommentit (13)
Ian on Ia-n, a-kirjain on nopea, eikä se painotu. (Ii-a-n) Elä koskaan lausu Ianeita junttimaisesti ja erittäin väärin Aianeiksi - Ai-an, voin sanoa, että moni Ian niminen ei tykkää tuosta yhtään. Lisa on Lisa, ei Laisa niinkuin se Tv Vii5i kanavan muija sen lausuu. Ei saakeli kun meinaa korvat pudota aina kun kuulen sen. Isaac lausutaan yleensä "juntti Ian"-tapaan eli: Ai-sac (C lausutaan K -kirjaimena, mikäli joku ei tajunnut)
Näethän itsekin, että kaikissa on tuo sama i tuolla. Miksi se muka lausuttaisiin Isaacissa eritavalla kuin Ianissa tai Lisassa.
Ian muuten ON "Ai-an." En tajua miten se muka voisi olla vain Ian. Katsoskun maailmalla aakkosetkin lausutaan eritavalla kuin täällä suomessa.
Miksi Lisa ei olisi Laisa samalla tavalla kun Isaac on Aisac? Sama S-kirjain siinä edeltää iitä.
Ian on Ia-n, a-kirjain on nopea, eikä se painotu. (Ii-a-n) Elä koskaan lausu Ianeita junttimaisesti ja erittäin väärin Aianeiksi - Ai-an, voin sanoa, että moni Ian niminen ei tykkää tuosta yhtään. Lisa on Lisa, ei Laisa niinkuin se Tv Vii5i kanavan muija sen lausuu. Ei saakeli kun meinaa korvat pudota aina kun kuulen sen. Isaac lausutaan yleensä "juntti Ian"-tapaan eli: Ai-sac (C lausutaan K -kirjaimena, mikäli joku ei tajunnut)
Näethän itsekin, että kaikissa on tuo sama i tuolla. Miksi se muka lausuttaisiin Isaacissa eritavalla kuin Ianissa tai Lisassa.
Ian muuten ON "Ai-an." En tajua miten se muka voisi olla vain Ian. Katsoskun maailmalla aakkosetkin lausutaan eritavalla kuin täällä suomessa.
Miksi Lisa ei olisi Laisa samalla tavalla kun Isaac on Aisac? Sama S-kirjain siinä edeltää iitä.
Lisa ja Ian eivät ole Laisa ja Aian, end of discussion.
Mutta Lisaa on muissakin kuin enkunkielisissä maissa, joten ei se ääntäminen yhtenevää ole. Kyllähän se suomessakin lausutaan usein "liisa", vastaavasti kuin Nina -> niina.
Ian on Ia-n, a-kirjain on nopea, eikä se painotu. (Ii-a-n) Elä koskaan lausu Ianeita junttimaisesti ja erittäin väärin Aianeiksi - Ai-an, voin sanoa, että moni Ian niminen ei tykkää tuosta yhtään. Lisa on Lisa, ei Laisa niinkuin se Tv Vii5i kanavan muija sen lausuu. Ei saakeli kun meinaa korvat pudota aina kun kuulen sen. Isaac lausutaan yleensä "juntti Ian"-tapaan eli: Ai-sac (C lausutaan K -kirjaimena, mikäli joku ei tajunnut)
Näethän itsekin, että kaikissa on tuo sama i tuolla. Miksi se muka lausuttaisiin Isaacissa eritavalla kuin Ianissa tai Lisassa.
Ian muuten ON "Ai-an." En tajua miten se muka voisi olla vain Ian. Katsoskun maailmalla aakkosetkin lausutaan eritavalla kuin täällä suomessa.
Miksi Lisa ei olisi Laisa samalla tavalla kun Isaac on Aisac? Sama S-kirjain siinä edeltää iitä.
että hän lausuu oman nimensä väärin kun sanoo Liam-nimen "liam" eikä "laiam"...
Liekö se sit tuo ia-yhdistelmä Ian- ja Liam-nimissä mikä muuttaa lausumisen muotoon ia. Mene ja tiedä mutta aina olen kuullut Ian-nimen lausuttavan "ian" ja Liam-nimen "liam"
ovat sitten tosi juntteja, kun lausuvat Aian.
Briteissä Iian, ihmettelen kyllä jos Purplen poijaat sano Aian, kun ovat kumminkin brittejä...
Ehkä puhetyyli amerikkalaistunut?
Kysyin vieressä istuvalta mieheltäni, miten työkaverinsa (irkku-Ian) lausuu nimensä ja hän lausuu kuulemma Iian.
Miten lausut nimet Siobhain, Niamh, Aiofe ja Dáithi?
eli eri sanoissa (tai nimissä) sama kirjainyhdistelmä lausutaan eri tavalla. Joissakin yhdyssanoissa jopa sama sana lausutaan eri lailla; bicycle on baisikl mutta motorcycle on motorsaikl.
Ian on Ia-n, a-kirjain on nopea, eikä se painotu. (Ii-a-n)
Elä koskaan lausu Ianeita junttimaisesti ja erittäin väärin Aianeiksi - Ai-an, voin sanoa, että moni Ian niminen ei tykkää tuosta yhtään.
Lisa on Lisa, ei Laisa niinkuin se Tv Vii5i kanavan muija sen lausuu. Ei saakeli kun meinaa korvat pudota aina kun kuulen sen.
Isaac lausutaan yleensä "juntti Ian"-tapaan eli:
Ai-sac (C lausutaan K -kirjaimena, mikäli joku ei tajunnut)