Oliko Ilkassa Lordin Hard Rock Hallelujah biisin sanat suomennettuna?
Kuulin että joku oli suomentanut biisin sanat Ilkassa.
Kommentit (6)
Hard rock hallelujaa
Pyhimykset ovat rampautuneet
tänä syntisten yönä.
Karitsat ovat kadonneet
ilman ohjaavaa valoa.
Muurit sortuvat ukkosen lailla
Kivet vierivät.
On rock-ilmestyksen aika,
siis paljastakaa sielunne.
Tarvitsemme vain salaman
voiman ja mahdin,
joka lyö maahan valheiden profeetat.
Kun kuu nousee
anna meille merkki
me nousemme ylös kunnioitusta tuntien.
Rokkienkelit veisaavat hard rock hallelujaa
pirut ja enkelit ovatkin jo yhdessä saapuneet
Jumalan luomaan yliluonnolliseen korkeuteen.
Todelliset uskovat
teidän on pelastus
Veljet ja siskot
olkaa uskossanne vahvoja.
Rock-heräämisen päivänä
se, joka uskaltaa, voittaa.
Huomaat että " jokerit"
ovat pian uusia kuninkaita.
Rokkienkelit...
Siivet selässäni
sarvet päässäni
hampaani on terävät
silmäni on punaiset
Ei aivan enkeli
Tai se joka lankesi
Nyt liity joukkoomme
tai mene suoraan helvettiin...
Jokerithan tippuivat tänä vuonna jo ennen pleikkaireita!
(You will see the jokers soon' ll be the new kings).
Narrit olisi varmaan parempi käännös.
Musiikki, jolle on pitkään naureskeltu, on nyt taas suosittua.
Mutta kun ihmiset eivät ymmärrä metaforia, vaan ottavat kaiken kirjaimellisesti.
mutta " suomentaja" kävi kappaleen läpi vapaasti suomentaen eli tulkiten uskonnollisin linssein... sävytettynä. Pointtina oli todistaa että kappale ei ole saatanallinen.