mikä näistä kirjoitusasuista!?!?!?!
Eli pojan toinen nimi tulee olemaan Artur, Arttur tai Arthur mutta miten sen noista sitten kirjoittaisi. Sekä etunimi, että tämä toka ja kolmaskin nimi eivät ole kovinkaan yleisiä, kansainvälisiä mutta silti sopivat suomalaiselle lapselle hyvin ja suomalaiseen sukunimeen. Mutta juuri tätä Arturia mietin, että onko H kanssa Arthur liian ei suomalainen, mutta Arttus ja Arturkaan eivät kuullosta kovin kivoille, tai samallalaillahan nuo kaikki kolme lausannetaan. Mutta mitä niminikkarit ovat mieltä mikä noista kolmesta kirjoitusasusta sopii parhaiten?
Me siis olemme mieltäneet, että poikamme tuleva toinen nimi lausutaan Arttur eli se H ei kuulu siellä jos sen sillä kirjoittaisi.
Kommentit (4)
Juuri kun luulin valinneeni mielestäni oikeimman vaihtoehdon, huomasin ettei se ehkä olekaan juuri se.. ;)
itse valitsisin ehkä Arttu tai Artturi, mutta koska tarjolla ne eivät olleet , niin 1. Arthur 2. Artur 3. Arttur
Siis äänteen mukaisen kirjoitusasun eli Arttur.
...teidän perheestänne: oletteko täysin suomenkielinen, Suomessa asuva perhe vai onko huushollissa tai ikkunassa näkyvässä maisemassa kenties kansainvälistä vivahdetta?
Suomalaiselle pojalle laittaisin ehdottomasti muodon ARTTUR, jos nimi kerran lausutaan niin. Itse olen ruotsinkielinen, joten omaa silmää ja korvaa miellyttää muoto Artur. Esimerkiksi englanninkieliselle pojalle laittaisin muodon Arthur.
Suomessa suomenkieliselle pojalle nimen keskellä oleva hiljainen -h- on täysin turha, sillä nimen joutuu tavaamaan joka paikassa (toki myös Arttur saattaa kaivata selittämistä). Ja toisaalta, jos kirjainta ei kuulu, niin ehkei sitä tarvita nimessä lainkaan? =)
Hmm, nyt vasta tajusin että kyseessä on kolmas nimi... No, mielipide on silti sama!
(ps. omassa nimessäni on k:na lausuttava c sekä k:na lausuttava ch, joten kokemusta tavaamisesta on... Eikä se ole kivaa)
Arthur on minusta tutuin ja paras kirjoitusmuoto. Ei tulisi mieleenkään yrittää lausua h:ta siellä keskellä, kyllä tuo on ' arttur' .