Postinen-case osa 2, ruotsinkieliset vinkuu taas
Muistatteko tapauksen? RKP:läiset ihan oikeusministerin johdolla rupesivat itkemään, kun Postinen-mainoslehtisessä luki vain suomea. Valituksen jälkeen siihen lisättiin (ilmeisesti vittuiluna) etusivulle ruotsinkielinen teksti, että "tämä on mainoslehtinen" (muuten siis vain suomea).
Nyt vinkuminen alkoi taas. Ruotsinkieliset eivät olekaan tyytyväisiä tähän:
"Postinen fortsatt enspråkigt
Posten lovade att reklambladet Postinen skulle bli tvåspråkigt. I dag är bara veckonummer och namnsdagarna på svenska. Resten är på finska."
http://online.vasabladet.fi/Artikel/Visa/66976
PS. Eikö ole kiva, että ankkalammessa ei ole tämän suurempia ongelmia?
Kommentit (22)
Mitähän ne sanoo sitten ku Hanken muutetaan suomenkieliseksi?
Hävettää aina yhtä paljon olla ruotsinkielinen, kun nuo idiootit valittavat mitä tyhmimmistä asioista... Tämä taas sieltä tyhmimmästä päästä.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 10:15"]
Hävettää aina yhtä paljon olla ruotsinkielinen, kun nuo idiootit valittavat mitä tyhmimmistä asioista... Tämä taas sieltä tyhmimmästä päästä.
[/quote]
Niinpä. Vaarana on se, että käy kuin siinä sadussa jossa poika huvikseen huuteli sudesta ja kun susi lopulta tuli, ei ketään enää kiinnostanut. Eli kun kaikki ovat tottuneet siihen, että taas ruotsinkieliset kitisee jostain mitättömästä, niin sitten jos olisikin joku oikeasti tärkeä asia, niin ei ketään kiinnosta.
Ratkaisu: postinjakaja poistaa Postinen-kääreen ja laittaa (suomenkieliset) mainokset luukusta sisään sellaisenan. Kaikki tyytyväisiä?
Niin ja ensin ruotsinkielellä ja sitten vasta suomeksi. Niin sen olla pitää. Käykää vaikka Vaasan keskussairaalassa toteamassa.
[quote author="Vierailija" time="19.06.2015 klo 10:24"]
Niin ja ensin ruotsinkielellä ja sitten vasta suomeksi. Niin sen olla pitää. Käykää vaikka Vaasan keskussairaalassa toteamassa.
[/quote]
Niinpä. Vaikka Vaasassa on 70% suomenkielisiä!
Tuleeko toi Postinen jos ovessa lukee " ei mainoksia"?
Onneksi nykykään oikeusministerinä on persu! :)
Samalla kun Ruotsissa vanhempien pitää tapella saadakseen johonkin kunnan kouluista opetusta suomen kielessä.
Ainakin Porvoossa(ihan oikeesti tällä kertaa) Postinen-Postensson toivotti etusivulla hyvää juhannusta suomeksi ja ruotsiksi.:-D
[quote author="Vierailija" time="18.06.2015 klo 02:54"]
Ainakin Porvoossa(ihan oikeesti tällä kertaa) Postinen-Postensson toivotti etusivulla hyvää juhannusta suomeksi ja ruotsiksi.:-D
[/quote]
Toivottavasti tuohonkin oli ujutettu joku piilovittuilu.
Voin hyvin kuvitella, että postilaisia ei voisi vähempää kiinnostaa hyppiä tämän narsistiporukan pillin tahdissa.
Postensson, voi hyvää päivää. Aivan turha läpyskä. Ajattelin ehdottaa sitä Luontoliiton kilpailuun Vuoden turhakkeeksi.
Mun puolesta sen voisi julkaista ainoastaan ruotsin kielellä ja tunkea ne kaikki näiden narisijoiden postilaatikkoihin. Enpä taas vähään aikaan ole kuullut tyhmepää. Mikä niitä oikein vaivaa?
[quote author="Vierailija" time="18.06.2015 klo 21:56"]
Mun puolesta sen voisi julkaista ainoastaan ruotsin kielellä ja tunkea ne kaikki näiden narisijoiden postilaatikkoihin. Enpä taas vähään aikaan ole kuullut tyhmepää. Mikä niitä oikein vaivaa?
[/quote]
Ankkalammikosta puuttuu oikeat ongelmat. Pitää itse keksiä ongelmia, muuten elämä olisi tylsää.
Minua jaksaa aina ihmetyttää, kun jossain Itä-Suomen pikkuisilla juna-asemilla raikaa jatkuvasti ruotsinkieliset kuulutukset. Lähin ruotsinkielinen on varmaan 300 km:n päässä...
[quote author="Vierailija" time="18.06.2015 klo 21:56"]
Mun puolesta sen voisi julkaista ainoastaan ruotsin kielellä ja tunkea ne kaikki näiden narisijoiden postilaatikkoihin. Enpä taas vähään aikaan ole kuullut tyhmepää. Mikä niitä oikein vaivaa?
[/quote]
Minua ärsyttää hakea posti kun siellä on vain joku tyhmä postinen. En ikinä lue sitä. Miksi joku hinkuu mainoksia tarkoituksella?
Tämä on oikeasti niin käsittämättömän älytön ongelma, että ihan hämmentyy.
Jos nämä paremman vähen edustajat saisivat mainostenjakofirman toimittamana suomenkieliset mainokset postiluukkuunsa, asia olisi ok.
Mutta jos mainostajat ostavatkin mainosten jaon postilta, joka toimittaa ne samat mainokset postiluukkuun käärittynä Postinen-kääreeseen, asiasta tulee järjettömät mittasuhteet saavuttava ongelma, koska tässä kääreessä ei lue ruotsia!
Voisiko joku selittää, liikkuuko näiden tyyppien päässä mitään?
Ajattelin ensin että ruotsinkieliset eivät saa sitä ollenkaan mutta on kai sitten väärällä kielellä teksti siinä. No voi pöh.
[quote author="Vierailija" time="18.06.2015 klo 22:19"]
Ajattelin ensin että ruotsinkieliset eivät saa sitä ollenkaan mutta on kai sitten väärällä kielellä teksti siinä. No voi pöh.
[/quote]
Niin, ja kyse on nimenomaan siinä kääreessä (kaksikerroin taiteltu paperi) olevasta tekstistä. Varsinaisten mainosten kielestähän päättää yksinomaan mainostaja ja siihen voi vaikuttaa vain "äänestämällä lompakollaan".
Postinen-lehteä voi hyödyntää juhannuskokossa.