Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Luen ja luen tätä mutta en tajua, selittäiskö joku?

Vierailija
17.12.2013 |

Lakimuutoksen myötä työllistymistä edistävien palvelujen ajalta maksettava muutosturvan ansio-osa poistuu ja korotetun ansio-osan taso nostetaan muutosturvan ansio-osan tasolle. Palvelujen ajalta maksetaan korotettua ansio-osaa enintään 200 päivän ajalta.

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siinähän on joku ministeriön virkamies päässyt osoittamaan oikein mahtavan äidinkielensä tason, ymmärtäneekö tuo itsekään, mitä kirjoitti. Ja eikös joku aika sitten julkisuudessa kerrottu, että poliitikkojen ja virkamiesten kieltä siivotaan ja muutetaan ymmärrettäväksi. Ei vaan ole mennyt kaikille perille. Ylempi korkeakoulututkinto ei ainakaan ei riitä tekstin avaamiseksi. Miten sitten lienee tohtoreiden ymmärryksen laita?

Vierailija
2/3 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se tarkoittaa, että yksi rahallinen tuki poistetaan ja toista korotetaan sen verran, että se on yhtä suuri kun poistettava  tuki oli. Tämä on paras tulkintani tuosta tekstistä, joka on rikos äidinkieltä kohtaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sun kannalta tuo tarkoittaa, että mikään ei muutu, saat yhtä paljon raha akuin ennenkin.

 

Virkamiehen kannalta tuo tarkoittaa, että sovellettavaa lakia on vaihdettu, mutta että jollain hervantakertoimella pitää vääntää tukilaskelman lopputulos samaksi kuin aikaisemminkin.

 

Kyseessä EI ole äidinkielen raiskausyritys, koska sanamuodon pitää sisältää myös tuo virkamiehelle kolleegoineen tarkoitettu tieto siitä, että lain muutos on huomioitu, lasku laskettu eikä virkavirhesyyte odota kulmantakana.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän seitsemän yhdeksän