Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Käytätkö työn puolesta enkkua?

Vierailija
16.03.2011 |

Onko sulla hyvä enkku?

Kommentit (23)

Vierailija
1/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

vain dokumentaatio kirjoitetaan englanniksi mutta pääasiassa projekteissa joutuu käyttämään englantia.



Puhun ja kirjoitan englantia sujuvasti mutta en lähellekään täydellisesti (kieliopillisuus jne). En kuitenkaan kovin paljon joudu miettimään sanoja enkä käännä päässäni samalla kun puhun/kirjoitan vaan ajattelen englanniksi.

Vierailija
2/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

englanti on erittäin hyvä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kirjoitan, pidän esitelmiä, monesti myös työpaikan kokouksissa, koska meillä on paljon ulkomaalaisia.



En ole hyvä englannissa ja kehityn hitaasti. Ylioppilaskirkoituksissa sain C:n, B:kään ei olisi ollut yllätys.



Välillä tuskastuttaa, kun miettii, miten paljon nopammin asiat syntyisivät suomeksi.

Vierailija
4/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

hetkellä opiskelen, ja opinnoissani tarvitsen usein englantia. Käytän sitä paljon myös vapaa-ajalla, ja uskoisin että tulevaisuudessa kunhan valmistun tarvitsen sitä jonkin verran työssänikin.

Vierailija
5/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

nyt työharjoittelussa ja selviän hyvin englannin kielellä. Saan harjoitusta paljonkin yksityiselämässä.

Vierailija
6/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

myös ruotsia ja jonkun verran saksaa, ranskaa ja latinaa. Englanti on hyvä, ruotsi kohtalainen, muissa taidot alkeistasolla tai vielä vähäisemmät.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä kehitettävää löytyisi, varsinkin kirjallisella puolella.

Vierailija
8/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

vain, ei muuta tarvetta. Hassua kuitenkin, että tähän työhön on vaatimuksena fluent english. Selkeästi huomaa kuinka nuo vaatimukset moniin tehtäviin ovat ylimitoitetut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus joudun jonkun sähköpostiviestin kirjoittamaan. Suullista kielitaitoa en juurikaan tarvitse, eikä minulla sitä olekaan. Kielitaitoni vastaa täysin tehtäviäni eli osaan juuri sen mitä tarvitsee.

Vierailija
10/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Osallistun puhelinneuvotteluihin ja käyn sähköpostikeskusteluja ympäri maailmaa. Ja kirjoitan dokumentteja myös englanniksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mielestäni kielitaitoni ei ole hirveän hyvä. Pärjään kyllä hyvin, varsinkin kirjallisesti, mutta puhe voisi olla sujuvampaakin. Saan kuitenkin hoidettua ne asiat, jotka pitää hoitaa.

Vierailija
12/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

All the e-mails and meeting in english and some lunches too.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

pari työkaveria on ulkomaalaisia, joten heidän kanssaan juttelen joko englanniksi tai ruotsiksi. Lähes kaikki kirjallinen materiaali, mitä tuotan on englanniksi. Valitettavasti englantini ei ole tarpeeksi hyvää. Teen kielioppivirheitä yms. (Vaatimukset on aika korkealla minun alallani)

Vierailija
14/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käytän englantia liki päivittäin. Noin karkeasti vertaillen sanoisin, että mun työenglanti on keskimääräistä parempaa kuin kolleegoilla, mutta ei se nyt tietenkään lähellä täydellistä ole. Harvoin siihen pääseekään ellei puhu äidinkielenään tai pienenä lapsena oppinut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

vain, ei muuta tarvetta. Hassua kuitenkin, että tähän työhön on vaatimuksena fluent english. Selkeästi huomaa kuinka nuo vaatimukset moniin tehtäviin ovat ylimitoitetut.

tämän enempää kieltä käyttää. Englantini melko huonoa, saksaa osaan ja ruotsia. Mutten niitäkään ole vuosiin saanut käyttää. Pakko kai alkaa miettiä toista työtä.

Vierailija
16/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin asiat on järjestyneet englanniksi ja ruotsiksi, että kai kohtalainen.

Venäjänkielen taitoa kyllä tarvisi.

Vierailija
17/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanti ja ruotsi ovat hyvät jos eivät peräti erinomaiset, saksa tuottaa joskus hankaluuksia (ruotsi sotkee sitä jonkin verran).

Vierailija
18/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

päivättin sekä puhuttuna että kirjoitettuna. Joudun myös lukemaan (tai saan?) päivittäin ruotsia. Ruotsia ei ole kuitenkaan pakko puhua, mutta englantia on.

Vierailija
19/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

nykyisessä duunissa vain dokumentit ym tehdään englanniksi, suomea puhutaan. Ja en ole eriyisen hyvä, enkä tykkää englannin puhumisesta työympyröissä.

Vierailija
20/23 |
16.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sain aina kiitettäviä kielistä, olen ollut vaihto-oppilaana, kirjoitin kielistä laudaturit. Kielitaitoa olen kuitenkin tarvinnut lähinnä vapaa-ajalla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yksi kahdeksan