Lue keskustelun säännöt.
Käännösapua (englanti-suomi)
08.07.2009 |
In everyday life, there is more than meets the eye.
To reach the dephts of truth, we must drag the waters.
Miten tuo käännetään luontevasti suomeksi?
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Päivittäisessä elämässä on enemmän, kuin mitä silmät näkevät.
Totuuden selvittämiseksi täytyy mennä pintaa syvemmälle.