Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hieman noloa naispappeuden vastustajille

Vierailija
24.07.2007 |

Lehden yleisonosastossa oli juttua: Raamatun käännöksestä on jätetty pois yksi sellainen merkki, joka kääntää Paavalin (?) puheet ihan toisiksi kuin mitä raamatussa nyt on. Se merkki on siis sellainen kieltomerkki, jonka vois suomentaa vaikkapa hölynpölyä! Tai " ei ikinä" . Eli Paavalin puheet meneekin oikeasti siihen tyyliin, että Naisenko pitäisi vaieta seurakunnassa? Hölynpölyä!



Kirjoittaja ihmetteli, miksi tästä asiasta vaietaan.

Kommentit (1)

Vierailija
1/1 |
24.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Raamatussa ei kielletä mustia miehiä olemasta pappeja

miksi siis naisia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kaksi kaksi